Traducir a
Antes de voltar à estrada
Before you hit the road again,
Você está indo na direção certa?
are you hitting in the right direction?
Não há mais nada para nos consertar
There′s nothing left for us to mend
Espelhos quebrados
Broken mirrors,
Deixar o melhor engano
Leave the best deception.
Um pedaço do céu é o que você esta levar
A piece of heaven is what you take away
Quando você se levantar e me deixar.
when you up and leave me.
Será esta uma estrada sem fim e
Is this a road without and end,
Cheia de dor, só te deixa vazia.
full of pain, only leaves you empty.
Há um lugar para você dentro do meu coração.
There's a place for you inside my heart.
Abrir um espaço para você dentro do meu coração.
Open space for you inside my heart.
Não cometer o mesmo erro novamente
Don′t make the same mistake again,
Abra-se para o que você está perdendo
Open up to what you've been missing.
Não há mais nada para nós
There's nothing left for us
Do que solta, querida, o prêmio
Than loose, babe, the prize,
Você teve a melhor intenção.
You had the best intention.
Deixando-me sozinho, sozinho.
Leaving me with lonely, lonely.
E eu só estou sentindo falta de você
And i′m just sittin′ missing you,
Para baixo e para fora, precisando apenas de você, somente.
Down and out, needing you only, only.
Há um lugar para você dentro do meu coração.
There's a place for you inside my heart.
Abrir um espaço para você dentro do meu coração.
Open space for you inside my heart.
Há espaço para você se mudar
There′s room for you to move in,
Não precisamos ficar separados.
We don't have to be apart.
Há um lugar para você dentro do meu coração.
There′s a place for you inside my heart...
Há um lugar para você dentro do meu coração.
There's a place for you inside my heart,
Abrir um espaço para você dentro do meu coração.
Open space for you inside my heart.
Há espaço para você se mudar
There′s room for you to move in,
Não precisamos ficar separados.
We don't have to be apart.
Há um lugar para você dentro do meu coração.
There's a place for you inside my heart.
Há um lugar ...
There′s a place...
