Traducir a
Je pensais l'avoir mais elle s'est échappée de moi
Creí tenerla pero se me escapo
Entre mes doigts il y a du sable, embrasse mon cœur
Entre mis dedos es arena, besa mi corazón
Je veux le prendre avec précaution
Quiero tomarla con cuidado
Je le moule avec mes mains
Moldearla con mis manos
Je veux que ça devienne réalité et ça s'en va, ça s'en va
Quiero hacerla realidad y se me va, se me va
Je rêve d'elle et je ne trouve pas sa peau
Sueño con ella y no encuentro su piel
C'est la marée qui monte et qui repart
Es la marea que se acerca y se aleja otra vez
J'ai l'impression que tu es partout
Siento que estás en cualquier parte
Je mourrais pour t'aimer
Moriría por amarte
Je sais qu'un jour je l'ai inventé
Sé que un día la inventé
Et il m'a quitté, il m'a quitté
Y se me fue, se me fue
J'aime un ange
I′m loving an angel
Il n'y a personne comme toi
No hay nadie como tú
(J'aime à voix haute)
(I'm loving out loud)
J'aime un ange
I′m loving an angel
Tu m'aveugles avec ta lumière
Me ciegas con tu luz
(J'aime à voix haute)
(I'm loving out loud)
J'aime un ange, ange
I'm loving an angel, angel
Cela n'existe pas encore
Que no existe aún
Je sais que cette fille ne sera jamais réelle
I know this girl never gone be real
Je ferais mieux de courir, de pleurer, de crier
I′d better run, cry, shout
Euh-euh-euh-euh
Uh-uh-uh-uh
Euh-euh-euh-euh
Uh-uh-uh-uh
C'est le clair de lune, qu'on ne peut pas voir
Es luz de luna, que no se deja ver
C'est le regard que je ne pourrais jamais connaître
Es la mirada que yo nunca podría conocer
Parfois je rêve de t'aimer, tu es mon œuvre, une œuvre d'art
A veces sueño con amarte, eres mi obra, obra de arte
Je sais qu'un jour je l'ai inventé
Sé que un día la inventé
Et il m'a quitté, il m'a quitté
Y se me fue, se fue
J'aime un ange
I′m loving an angel
Il n'y a personne comme toi
No hay nadie como tú
(J'aime à voix haute)
(I'm loving out loud)
J'aime un ange
I′m loving an angel
Tu m'aveugles avec ta lumière
Me ciegas con tu luz
(J'aime à voix haute)
(I'm loving out loud)
J'aime un ange, ange
I′m loving an angel, angel
Cela n'existe pas encore
Que no existe aún
Je sais que cette fille ne sera jamais réelle
I know this girl never gone be real
Je ferais mieux de courir, de pleurer, de crier
I'd better run, cry, shout
J'aime un ange
I′m loving an angel
Il n'y a personne comme toi
No hay nadie como tú
(J'aime à voix haute)
(I'm loving out loud)
J'aime un ange
I'm loving an angel
Tu m'aveugles avec ta lumière
Me ciegas con tu luz
(J'aime à voix haute)
(I′m loving out loud)
J'aime un ange, ange
I′m loving an angel, angel
Cela n'existe pas encore
Que no existe aún
Je sais que cette fille ne sera jamais réelle
I know this girl never gone be real
Je ferais mieux de courir, de pleurer, de crier
I'd better run, cry, shout
Courir, pleurer, crier, uh-uh-uh-uh
Run, cry, shout, uh-uh-uh-uh
Courir, pleurer, crier
Run, cry, shout
Courir, pleurer, crier
Run, cry, shout
J'aime un ange, ange
I′m loving an angel, angel
Cela n'existe pas encore
Que no existe aún
Je sais que cette fille ne sera jamais réelle
I know this girl never gone be real
Je ferais mieux de courir, de pleurer, de crier
I'd better run, cry, shout
J'aime un ange
I′m loving an angel
Il n'y a personne comme toi
No hay nadie como tú
(J'aime à voix haute)
(I'm loving out loud)
J'aime un ange
I′m loving an angel
Tu m'aveugles avec ta lumière
Me ciegas con tu luz
(J'aime à voix haute)
(I'm loving out loud)
J'aime un ange, ange
I'm loving an angel, angel
Cela n'existe pas encore
Que no existe aún
Je sais que cette fille ne sera jamais réelle
I know this girl never gone be real
Je ferais mieux de courir, de pleurer, de crier
I′d better run, cry, shout
Courir, pleurer, crier
Run, cry, shout
J'aime un ange
I′m loving an angel
