Herbert traducción al Portugués

Ab‐Soul

Traducir a

Sim
Ayy

Eles nunca vão entender Herbert Anthony
They′ll never understand Herbert Anthony

Eles nunca vão entender
They'll never understand

Eles nunca vão entender Herbert Anthony
They′ll never understand Herbert Anthony

Eles nunca vão entender
They'll never understand
Você está em seus sentimentos, com certeza?
Are you in your feelings for sure?
Eles nunca vão entender Herbert Anthony
They'll never understand Herbert Anthony
Você está em seus sentimentos, com certeza?
Are you in your feelings for sure?
Eles nunca vão entender
They′ll never understand

É nosso direito divino de nascença curar, pertencer e sentir-se fortalecido
It is our divine birthright to heal, belong and feel empowered
Eles só agora estão me entendendo
They are just now understanding me

Eles nunca vão entender Herbert Anthony
They will never understand Herbert Anthony
Como eu lido com a tentativa de lutar contra minha insanidade
How I handle tryna battle my insanity
Como eu jogo queimada com toda a vaidade
How I play dodgeball with all the vanity
Como compartilho minha luz como caridade
How I share my light like charity
Como guardei o temor de Deus na humanidade
How I kept the fear of God in humanity
Como estou fazendo sacrifícios pela família
How I′m making sacrifices for the family

Eu não estou feliz, mas tenho que fazer acontecer, embora
I ain't happy, but I gotta make it happen, though
Chapeleiro Maluco em uma toca de coelho
Mad Hatter in a rabbit hole
Problema em minha mente, eu estava tentando não perdê-lo
Trouble on my mind, I was trying not to lose it
Top na minha linha sobre novas músicas
Top on my line ′bout new music
Fiz uma pequena reabilitação, preciso de um pouco mais
Did a little rehab, need a little more
Eu sou um viciado, tenho alguns hábitos, todo mundo sabe
I'm an addict, got some habits, everybody know

Lutando contra a depressão nos últimos anos
Wrestling with depression last few years
Fui à terapia e derramei algumas lágrimas
Went to therapy and I shed a few tears
Peguei Steven-Johnson com dez anos de idade
Caught Steven-Johnson ten years old
Eu sobrevivi, mas ainda estou ficando cego
I survived, but I′m still going blind, though
O oftalmologista diz que preciso de novas córneas
Eye doc say I need new corneas
Eu prefiro precisar deles do que de um legista
I'd rather need those than a coroner

Papai tirou um tiro na cabeça, sem fotografia
Papa took a headshot, no photography
Não o conheço muito bem, mas espero que ele se orgulhe de mim
Ain′t know him that well, but I hope he proud of me
Loriana me deixou com PTSD
Loriana left me with PTSD
Eu vejo o rosto dela quando eu e a Tia trocamos mensagens de texto
I see her face when me and Tia be texting
Dalai Mama e sua filha dão esperança a um negro
Dalai Mama and her daughter give a nigga hope
Para o bem deles, eu só quero ser a melhor alma
For they sake, I just wanna be the best soul
Mamãe me ama e minha avó ainda reza
Mama love me and my grandma still pray
Eu sei que sempre posso contar com Zay Zay
I know I can always count on Zay Zay
Círculo menor, mas os manos sabem que ainda estou por perto
Circle smaller, but the homies know I'm still 'round
Mesmo se eu cair, vou ficar no chão
Even if I fall off, I′ma stay down
Você sabe o que acontece quando um rei preto tem um sonho
You know what happens when a Black king have a dream
Eles nunca vão entender Herbert Anthony
They will never understand Herbert Anthony

Você está em seus sentimentos, com certeza?
Are you in your feelings for sure?

Legalmente cego também
Legally blinding, too
Aumenta o terceiro, vejo sua visão melhorar
It heighten the third, I watch his vision improve
Ele disse que ela é o coração, mas ele é a alma
He said she the heart, but he soul
Conectado cineticamente, ele é a cola invisível
Kinetically connected, he the invisible glue
O real não pode faltar
The real can′t miss
Veja, eu tenho lidado com merda falsa, então prove isso, é remédio
See, I been dealing with fake shit, then taste this, it's medicine
Anfetamina, overdose
Amphetamine, overdose
Ele, sem palavras, faz um poeta engasgar
He at a loss of words, make a poet choke
Veja, ele é o mais talentoso
See, he the best gifted
Conecte-se conscientemente nas ruas, ele representa diferentes
Conscientiously connect in streets, he rep different
Não diga muito, ele flexiona diferente
Don′t say much, he flex different
É Del Amo criado
It's Del Amo bred
Veja, esta terra ladeira abaixo dos limites da cidade construída pelos mais doentes
See, this that land downhill from city limits built by the illest
Isso virou um pântano para a panela
That turned a swamp to the cooking pot
Isso fez Crips rico e o título
That made rich Crips and the title
Apenas um dado pelo lívido observando-os viver
Only a given by the livid watching them living
Mas as riquezas vieram com mãos de oração e relembrando
But the riches came with prayer hands and reminiscing
Tempo longe da patroa em visitas conjugais
Time away from they missus in conjugal visits
Isso é-
This is-
Então você está fodendo com aquele, Herb?
So you fuckin′ with that one, Herb?

Desarrollado por musixmatch