YMF traducción al Francés

Ab‐Soul

Traducir a

Pièces que je croise les doigts
Parts my fingers′ crossed
Ch'ouais, ch'ouais
Ch'yeah, ch′yeah
Hé, hé, hé
Hey, hey, hey
YMF, négro
YMF, nigga
Hé, mec !
Hey, man!

C'est seulement parce que je tiens à toi
It's only 'cause I care about you
Essuie ces larmes de ton visage
Wipe those tears from your face
Ils disent que la vérité te rendra libre
They say the truth will set you free
Bébé je serai ton esclave
Baby I′ll be your slave
C'est seulement parce que je tiens à toi
It′s only 'cause I care about you
Mets un sourire sur ton visage
Put a smile on your face
Dis que la vérité te rendra libre
Say the truth will set you free
je serai ton esclave
I′ll be your slave

Parce que je suis un menteur, un tricheur
'Cause I′m a liar, a cheater
Un diable déguisé et un trompeur
A devil in disguise and a deceiver
Si j'étais toi et que tu étais moi, je ne te croirais pas
If I was you and you was me, I wouldn't believe you
La partie délicate est que je croise les doigts, car je pourrais même mentir
The tricky part is my fingers′ crossed, 'cause I could even by lying
D'être un menteur, un tricheur
About being a liar, cheater
Un diable déguisé et un trompeur
A devil in disguise and a deceiver
ymf
YMF
ymf
YMF
ymf
YMF

Et je ne veux pas prendre le temps
And I don't wanna take the time
J'ai dit, je ne veux pas prendre le temps
Said, I don′t wanna take the time
Pour écrire, ce que je ressens dans mon esprit en ce moment
To write down, what I feel on my mind, right now
Je ne veux pas prendre le temps
I don′t wanna take the time
Ne prends même jamais le temps
Never even take the time
Pour écrire, ce que je ressens dans mon esprit en ce moment
To write down, what I feel on my mind right now

Je dois porter des lunettes de soleil tous les jours (Tous les jours)
I gotta wear shades everyday (Everyday)
C'est difficile de me comprendre (me comprendre)
It's difficult to figure me out (Figure me out)
Tu es censé regarder un homme dans ses yeux (dans ses yeux)
You′re supposed to look a man up in his eye (Up in his eye)
Ils ne savent même pas de quoi il s'agit, euh
They don't even know what eye is about, uh
Est-il non romanesque ou non ?
Is he non-fiction or not?
Est-ce politique ou hip-hop ?
Is it politics or hip-hop?
Fais ce que tu veux, l'amour est la seule loi
Do what thou wilt, love is the only law
L'amour sous la volonté, la loi est pour tous
Love under will, the law is for all
Et puis j'ai dit que je porterais la croix
And then I said that I would carry the cross
Ce n'était pas juste une citation que j'ai volée à Nas
That wasn′t just a quote I stole from Nas
Et comme je l'ai dit, ce n'était pas écrit
And like I said, it wasn't written
Mais je prends toujours le dessus avec cet éther
But still I′m taking over with this ether
Et depuis qu'il a une nouvelle chienne
And since he got a new bitch
Il n'a pas sorti de nouvelle musique non plus
He ain't dropped no new music, either
J'ai dit à ma femme que j'étais un extraterrestre, elle a cru mon cul
Told my lady I was an alien, she believed my ass
J'ai dit sik ! Je ne t'avais pas dit qu'ET était de retour
I said sike! I didn't tell you E.T. was back

Seulement parce que je tiens à toi
Only ′cause I care about you
Essuie ces larmes de ton visage
Wipe those tears from your face
Ils disent que la vérité te rendra libre
They say the truth will set you free
Bébé je serai ton esclave
Baby I′ll be your slave
C'est seulement parce que je tiens à toi
It's only ′cause I care about you
Mettez un sourire sur ce visage
Put a smile on that face
Ils disent que la vérité te rendra libre
They say the truth will set you free
Et je suis ton esclave
And I'm your slave

Parce que je suis un menteur, un tricheur
′Cause I'm a liar, a cheater
Un diable déguisé et un trompeur
A devil in disguise and a deceiver
Si j'étais toi et que tu étais moi, je ne te croirais pas
If I was you and you was me, I wouldn′t believe you
La partie délicate est que je croise les doigts, car je pourrais même mentir
The tricky part is my fingers' crossed, 'cause I could even by lying
D'être un menteur, un tricheur
About being a liar, cheater
Un diable déguisé et un trompeur
A devil in disguise and a deceiver
ymf
YMF
ymf
YMF
ymf
YMF
ymf
YMF

Si tu es cette fille, très loin
If you are that one girl, very far away
Ça viendra quand je serai en ville
That′ll come around when I′m in town
Même avec ton homme depuis de nombreuses années
Even with your man from many years
Avec des plans d'église et des robes de mariée
With plans of church and wedding gowns
Et d'autres parties de la grande image
And other portions of the big picture
Tu partiras du portrait
You'll leave out of the portrait
Que tu peindras pour moi après que j'aurai effectué mes enregistrements
That you will paint for me after I perform my recordings
Et je dis la merde qui stimule ton esprit, ton corps et ton esprit
And I say the shit that stimulates your mind, body and spirit
Résonnez avec vos récepteurs, vous ne saviez pas qu'il existait
Resonate with your receptors, you never knew existed
Votre téléphone est silencieux, vous avez un alibi pour votre boo
Your phone on silent, you got an alibi for your boo
Et avant de dire au revoir, tu dis que tu m'aimes
And before you say bye, you say you love me
Et je vais dire que je t'aime aussi
And I′ma say I love you too

Seulement parce que je tiens à toi
Only 'cause I care about you
Essuie ces larmes de ton visage
Wipe those tears from your face
Ils disent que la vérité te rendra libre
They say the truth will set you free
Bébé je serai ton esclave
Baby I′ll be your slave
C'est seulement parce que je tiens à toi
It's only ′cause I care about you
Mettez un sourire sur ce visage
Put a smile on that face
Ils disent que la vérité te rendra libre
They say the truth will set you free
Et je suis ton esclave
And I'm your slave

Parce que je suis un menteur, un tricheur
'Cause I′m a liar, a cheater
Un diable déguisé et un trompeur
A devil in disguise and a deceiver
Si j'étais toi et que tu étais moi, je ne te croirais pas
If I was you and you was me, I wouldn′t believe you
La partie délicate est que je croise les doigts, car je pourrais même mentir
The tricky part is my fingers' crossed, ′cause I could even by lying
D'être un menteur, un tricheur
About being a liar, cheater
Un diable déguisé et un trompeur
A devil in disguise and a deceiver
YMF, ouais
YMF, yeah
YMF, ouais
YMF, yeah
ymf
YMF
ymf
YMF
(Bentley leur a mis le gaz, YMF)
(Bentley put the gas on 'em, YMF)

Au commencement, j'ai créé les cieux et la terre
(In the beginning, I created the heavens and the earth)
Au commencement, j'ai créé les cieux et la terre
In the beginning, I created the heavens and the earth
Maintenant, la terre était sans forme et vide
Now, the earth was formless and empty
Les ténèbres couvraient la surface des profondeurs
Darkness was over the surface of the deep
Et mon esprit planait au-dessus des eaux
And my spirit was hovering over the waters
Et j'ai dit, que la lumière soit
And I said, let there be light

Desarrollado por musixmatch