Traducir a
Bien si tu cherches les problèmes
Well, if you′re lookin' for trouble
Je suis l'homme qu'il te faut
I′m the man to see
Si tu cherches une certaine satisfaction
If you're lookin' for satisfaction
Je suis satisfaction garantie
I′m satisfaction guaranteed
Je suis aussi frais qu'un corps sur la glace
I′m as cool as a body on ice
Plus chaud que les dés qui roulent
Hotter than the rollin' dice
T'envoyer au paradis, t'emmener en enfer
Send you to Heaven, take you to Hell
Je ne suis pas dupe, tu ne peux pas le dire ?
I ain′t foolin', can′t you tell?
Je suis un fil sous tension
I'm a live wire
Je suis un fil sous tension
I′m a live wire
Je suis un fil sous tension
I'm a live wire
Je vais mettre le feu à cette ville
Gonna set this town on fire
Et si tu as besoin d'amour
And if you need some lovin'
Et si tu as besoin d'un homme
And if you need some man
Tu as le téléphone et le numéro
You′ve got the phone and the number
Et je n'ai aucun plans d'avenir
And I got no future plans
Oh allez, chérie tu n'as rien à perdre
Oh, come on, honey, you got nothin′ to lose
Tu as la soif et j'ai le biberon
You got the thirst and I got the booze
Donnez-vous un pouce, prenez-vous un mile
Give you an inch, take you a mile
Je veux te faire frire
I wanna make you fry
Je suis un fil sous tension (fil sous tension)
I'm a live wire (live wire)
Je suis un fil sous tension (fil sous tension)
I′m a live wire (live wire)
Je suis un fil sous tension (fil sous tension)
I'm a live wire (live wire)
Sainte fumée et doux désir
Holy smoke and sweet desire
Comme un bébé hot rod?
Like a hot rod, baby
Oh colle ça dans ta boîte à fusibles
Oh, stick this in your fuse box
Ah, plus cool qu'un corps sur la glace
Ah, cooler than a body on ice
Plus chaud que les dés qui roulent
Hotter than the rollin′ dice
Plus sauvage qu'un combat ivre
Wilder than a drunken fight
Tu vas brûler ce soir
You're gonna burn tonight
Je suis un fil sous tension (fil sous tension)
I′m a live wire (live wire)
Je suis un fil sous tension (fil sous tension)
I'm a live wire (live wire)
Je suis un fil sous tension (fil sous tension)
I'm a live wire (live wire)
Et je vais mettre le feu à cette ville
And I′m gonna set this town on fire
Fil sous tension (fil sous tension)
Live wire (live wire)
Je suis un fil sous tension (fil sous tension)
I′m a live wire (live wire)
Eh bien, je suis votre fil en direct (fil en direct)
Well, I'm your live wire (live wire)
Je suis un fil sous tension (fil sous tension)
I′m a live wire (live wire)
Regarde-moi brûler
Look at me burn
Ah regarde moi
Ow, look at me
Fondre
Meltin'
Faire tremper mon circuit
Short my circuit
Brûler, brûler, brûler, brûler, brûler, brûler, brûler
Burn, burn, burn, burn, burn, burn, burn
