Traducir a
J'ai besoin d'un remontant
I need a pick me up
Un camion roulant du tonnerre
A Rollin′ Thunder truck
J'ai besoin d'un coup avec toi
I need a shot of you
D'une dame sauvage et tatouée
A tattooed lady wild
Comme un tour de manège
Like a mountain ride
J'ai faim, c'est l'adorable vérité
I got a hunger, that's the loving truth
Tu as une longue nuit qui t'attend
You got a long night coming
Et une longue nuit à pomper
And a long night pumping
Tu es dans la bonne position
You got the right position
La chaleur de la transmission
The heat of transmission
Un coup dans le noir
A shot in the dark
Vous fait vous sentir bien
Make you feel alright
Un coup dans le noir
A shot in the dark
Tout au long de la nuit
All through the whole night
Un coup dans le noir
A shot in the dark
Oui, des étincelles
Yeah, electric sparks
Un coup dans le noir
A shot in the dark
C'est mieux qu'une promenade dans le parc, yeah
Beats a walk in the park, yeah
Passe ça à la radio
Blast it on the radio
Arrête les émissions télé
Breaking on the TV show
Balance ça sur toutes les chaines
Send it out on all the wires
Et si je ne connaissais rien de mieux
And if I didn′t know any better
Ta mission est de faire la fête
Your mission is to party
Jusqu'au grand jour
'Til the broad daylight
Tu as une longue nuit qui t'attend
You got a long night coming
Et une longue nuit qui passe
And a long night going
Tu es dans la bonne position
You got the right position
La chaleur de la transmission
The heat of transmission
Un coup dans le noir
A shot in the dark
Vous fait vous sentir bien
Make you feel alright
Un coup dans le noir
A shot in the dark
Tout au long de la nuit
All through the whole night
Un coup dans le noir
A shot in the dark
Oui, des étincelles
Yeah, еlectric sparks
Un coup dans le noir
A shot in the dark
C'est mieux qu'une promenade dans le parc, yeah
Beats a walk in thе park, yeah
Ma mission est de mettre le feu aux poudres
My mission is to hit ignition
Un coup dans le noir
A shot in the dark
Vous fait vous sentir bien
Make you feel alright
Un coup dans le noir
A shot in the dark
Tout au long de la nuit
All through the whole night
Un coup dans le noir
A shot in the dark
Oui, des étincelles
Yeah, electric sparks
Un coup dans le noir
A shot in the dark
C'est mieux qu'une promenade dans le parc, yeah
Beats a walk in the park, yeah
Un coup dans le noir
A shot in the dark
Ooh, Un coup dans le noir
Ooh, a shot in the dark
Un coup dans le noir
A shot in the dark
Un coup dans le noir
A shot in the dark
Un coup dans le noir
A shot in the dark
Vous fait vous sentir bien
Make you feel alright
Un coup dans le noir
A shot in the dark
C'est mieux qu'une promenade dans le parc, yeah
Beats a walk in the park, yeah
