Traducir a
Veja sombras escuras
See dark shadows
nas paredes
On the walls
veja as fotos
See the pictures
algumas pinduradas, algumas caidas
Some hang, some fall
e os rostos pintados
And the painted faces
todos em uma linha
All in a line
e as senhoras pintadas
And the painted ladies
sim, as senhoras pintadas
Yeah, the painted ladies
atravéz da névoa do tempo
Through the mists of time
a névoa do tempo
The mists of time
todos os gritos inquietos
All the restless cries
atravéz da névoa do tempo
Through the mists of time
de uma mansão alta
From a mansion high
atravéz da névoa do tempo
Through the mists of time
ouça o sussurro
Hear the whisper
do redemoinho
Of the whirlwind
monstros da sombra
Monster shadows
a luz vai escurecer
A light gone dim
cavalos negros
Dark horses
estão nos meus sonos
Are in my sleep
vozes místicas
Mystic voices
cunjura nossos sonhos
Conjure up our dreams
e as senhoras pintadas
And the painted ladies
sim, as senhoras pintadas
Yeah, the painted ladies
atravéz da névoa do tempo
Through the mists of time
a névoa do tempo
The mists of time
todos os gritos inquietos
All the restless cries
atravéz da névoa do tempo
Through the mists of time
de uma mansão alta
From a mansion high
atravéz da névoa do tempo
Through the mists of time
e os rostos pintados
And the painted faces
parecendo tão divino
Looking so divine
atravéz da névoa do tempo
Through the mists of time
a névoa do tempo
The mists of time
todos os gritos inquietos
All the restless cries
atravéz da névoa do tempo
Through the mists of time
de uma mansão alta
From a mansion high
procurando por um sinal
Searchin′ for a sign
atravéz da névoa do tempo
Through the mists of time
as névoas do tempo, tempo
The mists of time, time
