What’s Next to the Moon traducción al Francés

AC/DC

Traducir a

Eh bien, j'ai attaché mon bébé à la voie ferrée
Well I tied my baby to the railroad track
Boulet de canon sur toute la ligne
Cannonball down the line
Donner à cette femme juste une chance de plus
Giving that woman just a one more chance
Donne-le-moi encore une fois
Give it to me one more time

Ingénieur souhaitant être chez lui au lit
Engineer wishing he was home in bed
Je rêve de Casey Jones
Dreaming ′bout Casey Jones
Femme aux yeux écarquillés à 800 mètres devant moi
Wide-eyed woman half a mile ahead
Penser aux os brisés
Thinking about broken bones

C'est son amour que je veux
It's her love that I want
C'est de son amour dont j'ai besoin
It′s her love that I need
C'est son amour, je dois l'avoir
It's her love, got to have
C'est son amour
It's her love

Corps céleste volant à travers le ciel
Heavenly body flying ′cross the sky
Superman n'était pas en ville
Superman was out of town
Allez chérie, je dois changer de ton
Come on honey, gotta change your tune
Parce que c'est un long chemin vers le bas
′Cause it's a long way down

Clark Kent à la recherche d'un tour gratuit
Clark Kent looking for a free ride
Je pense à Lois Lane
Thinking about Lois Lane
C'est un oiseau, c'est un avion, c'est un suicide
It′s a bird, it's a plane, it′s a suicide
Et ce serait dommage
And that'd be a shame

C'est son amour que je veux
It′s her love that I want
C'est de son amour dont j'ai besoin
It's her love that I need
C'est son amour, je dois l'avoir
It's her love, got to have
C'est son amour
It′s her love

Mais qu'y a-t-il à côté de la lune ?
But what′s next to the moon?

Long bras à la recherche d'une empreinte digitale
Long Arm lookin' for a fingerprint
J'essaie de trouver l'indice mystérieux
Tryna find the mystery clue
Me frapper avec le troisième degré
Hitting me with the third degree
Travailler sur une vis à oreilles
Working on a thumb screw

Très bien, officier, j'avoue
Alright, officer, I confess
Tout revient
Everything′s comin' back
Je ne voulais pas blesser ma femme
I didn′t mean to hurt that woman of mine
C'était une crise cardiaque
It was a heart attack

C'est ton amour que je veux
It's your love that I want
C'est de ton amour dont j'ai besoin
It′s your love that I need
C'est ton amour, je dois l'avoir
It's your love, got to have
C'est ton amour garanti
It's your love guaranteed

(Amour) l'amour que je veux
(Love) love that I want
C'est de ton amour dont j'ai besoin
It′s your love that I need
C'est ton amour, je dois l'avoir
It′s your love, got to have
C'est ton amour
It's your love

Qu'y a-t-il à côté de la lune ?
What′s next to the moon?

Se déplacer dans le ciel
Movin' ′round the skies

Oh bébé, dis au revoir
Oh baby say bye bye
Tu es juste à côté de la lune
You're right next to the moon
Et sur la lune
And on the moon
Oh, j'ai fait le tour de la lune...
Oh, I′ve been around the moon...

Desarrollado por musixmatch