Traducir a
En una ciudad de un solo caballo
In a one-horse town
Intentan derribarte
They try to pull you down
Y hacerte sentir fuera de lugar
And make you feel out of place
No te atrevas a mirarte a la cara, ooh
Don′t dare to look in your face, ooh
Tengo una reputación salvaje
Got a wild reputation
Tengo una reputación salvaje
Got a wild reputation
Hey hey
Hey-hey
Ooh sí
Ooh, yeah
En un caluroso día de verano
On a hot summer day
Los billetes de un dólar vienen a tu manera
Dollar bills come your way
Alguien robó el banco
Somebody robbed the bank
Ooh, te sacaron de las filas
Ooh, they picked you outta the ranks
Oye
Hey
Tengo una reputación salvaje
Got a wild reputation
Tengo una reputación salvaje
Got a wild reputation
Tengo una reputación salvaje
Got a wild reputation
Tengo una reputación salvaje (reputación)
Got a wild reputation (reputation)
(Oh, oh si)
(Oh, oh yeah)
(Oh sí) es mejor que te mantengas alejado
(Oh yeah) you better keep away
(Oh, oh si)
(Oh, oh yeah)
(Oh sí) no te pongas en mi cara
(Oh yeah) don't get in my face
Oh sí
Oh yeah
(Oh, oh si)
(Oh, oh yeah)
(Hey sí)
(Hey, yeah)
Y voy por Main Street
And I′m comin' down Main Street
Fuera de mi camino
Get outta my way
No voy a parar por nadie
I ain't stoppin′ for nobody
Tengo una reputación salvaje
Got a wild reputation
Tengo una reputación salvaje
Got a wild reputation
Tengo una reputación salvaje
Got a wild reputation
Tengo una reputación salvaje (reputación)
Got a wild reputation (reputation)
Salvaje, sí
Wild, yeah
(Oh si) tengo que alejarme
(Oh yeah) gotta keep away
(Oye, sí) No voy a parar por nadie
(Hey, yeah) I ain′t stoppin' for nobody
(Oh sí) tengo una reputación salvaje
(Oh yeah) I′ve got a wild reputation
(Hey sí)
(Hey, yeah)
