Traducir a
Bébé
Baby
Je vois des nuages sombres par ma fenêtre
I see dark clouds out my window
Je sais que la tempête arrive d'un instant à l'autre.
I know the storm is coming any minute
Et le tonnerre ne fait que confirmer mes craintes
And the thunder just confirms my fears
Et je sais que les larmes coulent
And I know the tears are rimming
Je pleurerai sans pouvoir m'arrêter
I′ll be crying unable to stop
Regardez, voici la toute première goutte
Look, here comes the very first drop
Parce qu'à chaque fois qu'il pleut, je tombe en morceaux
'Cause everytime it rains, I fall to pieces
Tant de souvenirs que la pluie libère
So many memories the rain releases
Je te sens, je te goûte, je ne peux pas oublier
I feel you, I taste you, I cannot forget
Chaque fois qu'il pleut, je suis mouillé
Everytime it rains, I get wet
Chérie, je suis toujours amoureux de toi
Darling, I am still in love with you
Au fil du temps, cela ne fait que s'intensifier
As time passes by, it just intensifies
Je sais que je ne serai plus jamais avec toi
I know I′ll never be with you again
Je n'en trouverai jamais un autre avec cette gentillesse dans ses yeux.
I'll never find another with that kindness in his eyes
J'essaierai, incapable de m'arrêter
I'll be trying, unable to stop
Regardez, voici la toute première goutte
Look, here comes the very first drop
Parce qu'à chaque fois qu'il pleut, je tombe en morceaux
′Cause everytime it rains, I fall to pieces
Tant de souvenirs que la pluie libère
So many memories the rain releases
Je te sens, je te goûte, je ne peux pas oublier
I feel you, I taste you, I cannot forget
Chaque fois qu'il pleut, je suis mouillé
Everytime it rains, I get wet
Les jours ensoleillés, je vais bien
On sunny days I′m all right
Je marche dans la lumière
I walk in the light
Et j'essaie de ne pas y penser
And I try not to think about
L'amour sans lequel je vis
The love I live without
Mais à chaque fois qu'il pleut, je tombe en morceaux
But everytime it rains, I fall to pieces
Tant de souvenirs que la pluie libère
So many memories the rain releases
Je te sens, je te goûte, je ne peux pas oublier
I feel you, I taste you, I cannot forget
Chaque fois qu'il pleut, je suis mouillé
Everytime it rains, I get wet
Parce que chaque fois qu'il pleut, je tombe en morceaux (chaque fois qu'il pleut)
'Cause everytime it rains, I fall to pieces (everytime it rains)
Tant de souvenirs que la pluie libère (beaucoup de souvenirs)
So many memories the rain releases (many memories)
Je te sens, je te goûte, je ne peux pas oublier
I feel you, I taste you, I cannot forget
Chaque fois qu'il pleut, je suis mouillé (chaque fois qu'il pleut)
Everytime it rains, I get wet (everytime it rains)
Parce que chaque fois qu'il pleut, je tombe en morceaux (chaque fois qu'il pleut)
′Cause everytime it rains, I fall to pieces (everytime it rains)
Tant de souvenirs que la pluie libère (beaucoup de souvenirs)
So many memories the rain releases (many memories)
Je te sens, je te goûte, je ne peux pas oublier
I feel you, I taste you, I cannot forget
Chaque fois qu'il pleut, je suis mouillé (chaque fois qu'il pleut)
Everytime it rains, I get wet (everytime it rains)
