Megamix traducción al Portugués

Ace of Base

Traducir a

O que você vai dizer ao seu pai?
What are you gonna tell your dad?
O que você vai dizer ao seu pai?
What are you gonna tell your dad?
O que você vai dizer ao seu pai?
What are you gonna tell your dad?
O que você vai dizer ao seu pai?
What are you gonna tell your dad?

O que você vai dizer ao seu pai?
What are you gonna tell your dad?
É como uma roda da fortuna
It′s like a wheel of fortune
E o que você vai dizer ao seu pai
And what you gonna tell your dad
Se essa roda te decepcionar?
If this wheel lets you down?
Meu amor é meu motor
My love is my engine
E você pode ser combustível
And you might be fuel
Pare de agir de forma legal
Stop acting cool
Aposto que você pode ganhar
Just bet you might win
Eu não sou tão cruel
I'm not too cruel

(Ei você)
(Hey you)
(Nós vamos fazer você se mover)
(We′re gonna make you move)
(Nós vamos fazer você se mover)
(We're gonna make you move)
(Nós vamos fazer você se mover)
(We're gonna make you move)
(Nós vamos fazer você se mover)
(We′re gonna make you move)

Tudo o que ela quer é outro bebê
All that she wants is another baby
Ela vai embora amanhã, garoto
She′s gone tomorrow, boy
Tudo o que ela quer é outro bebê, sim
All that she wants is another baby, yeah
Tudo o que ela quer é outro bebê
All that she wants is another baby
Ela vai embora amanhã, garoto
She's gone tomorrow, boy
Tudo o que ela quer é outro bebê, sim
All that she wants is another baby, yeah

Tudo o que ela quer é outro bebê
All that she wants is another baby
Tudo o que ela quer é outro bebê
All that she wants is another baby
Tudo o que ela quer é outro bebê
All that she wants is another baby
Tudo o que ela quer é outro bebê
All that she wants is another baby

Não me diga que você quer ir embora
Don′t tell me that you wanna leave
(Uau, uau, uau, uau)
(Wooh, wooh, wooh, wooh)
(Uau, uau, uau, uau)
(Wooh, wooh, wooh, wooh)

(Não se vire)
(Don't turn around)
Porque você vai ver meu coração se partindo
′Cause you're gonna see my heart breaking
(Não se vire)
Don′t turn around
Eu não quero que você me veja chorar
I don't want you seeing me cry
Apenas vá embora
Just walk away
Está me destruindo que você esteja indo embora
It's tearing me apart that you′re leaving
Eu vou deixar você ir
I′m lettin' you go

Eu queria poder gritar bem alto
I wish I could scream out loud
Que eu te amo
That I love you
Eu queria poder te dizer: "Não vá"
I wish I could say to you, "Don′t go"

Enquanto ele se afasta
As he walks away
Ele sente a dor crescendo forte
He feels the pain growing strong
Pessoas na sua vida
People in your life
Eles não sabem o que está acontecendo
They don't know what′s going on
Orgulhoso demais para se virar
Too proud to turn around
Ele se foi
He's gone

Eu vi o sinal e ele abriu meus olhos
I saw the sign, and it opened up my eyes
Eu vi o sinal, a vida é exigente sem entender
I saw the sign, life is demanding without understanding
Eu vi o sinal, e isso abriu meus olhos, eu vi o sinal
I saw the sign, and it opened up my eyes, I saw the sign
Ninguém vai te arrastar para cima
No one′s gonna drag you up
Para entrar na luz onde você pertence
To get into the light where you belong
Mas onde você pertence?
But where do you belong?

Eu nunca vou dizer que sinto muito
I'm never gonna say I'm sorry
Eu sou um palhaço para todos
I′m a clown for everyone
Eu nunca vou te decepcionar
I′m never gonna let you down
Eu estou sempre aqui como um sol
I'm always here like a sun

Eu nunca vou dizer que sinto muito
I′m never gonna say I'm sorry
Eu sou um palhaço para todos
I′m a clown for everyone
Eu nunca vou te decepcionar
I'm never gonna let you down
Estou sempre aqui (estou aqui)
I′m always here (I'm here)

Vivemos em um mundo livre
We live in a free world
Eu assobio para o vento
I whistle down the wind
Continue sorrindo
Carry on smiling
E o mundo sorrirá com você
And the world will smile with you
A vida é uma flor
Life is a flower
Tão precioso em suas mãos
So precious in your hand
Continue sorrindo
Carry on smiling
E o mundo sorrirá com você
And the world will smile with you

(Eu sou como um palhaço)
(I am like a clown)
(E eu não quero agir normalmente)
(And I don't wann′ act normal)
(Eu sou como um palhaço)
(I am like a clown)
(E eu não quero agir normalmente)
(And I don′t wann' act normal)
(Eu sou como um palhaço)
(I am like a clown)
(E eu não quero agir normalmente)
(And I don′t wann' act normal)
(Eu sou como um palhaço)
(I am like a clown)
(E eu não quero agir normalmente)
(And I don′t wann' act normal)

Milímetros
Mm
Ahh
Ahh
Milímetros
Mm
Ahh
Ahh

É um verão cruel, (cruel) cruel
It′s a cruel, (cruel) cruel summer
Me deixando aqui sozinho
Leaving me here on my own
É um verão cruel, (é um verão cruel) cruel
It's a cruel, (it's a cruel) cruel summer
Agora você se foi
Now you′re gone
Você não é o único, é cruel
You′re not the only one, It's a cruel

(Agora não me deixe)
(Now don′t you leave me)
Mm, (agora não me deixe)
Mm, (now don't you leave me)
(Agora não me deixe)
(Now don′t you leave me)
Vamos, vamos
Come on, come on
Mm, (agora não me deixe)
Mm, (now don't you leave me)
Mm, (agora não me deixe)
Mm, (now don′t you leave me)
(Agora não me deixe)
(Now don't you leave me)
Vamos, vamos
Come on, come on

Lá!
Eo!
Ah, ah, sim
Oh, oh, yeah
E seu coração tão cheio de alma
And your heart so full of soul
Isso me faz acreditar
It makes me believe
Mais uma vez é algo para você
Once again it's something for you

O amor sortudo pertence à adolescência
Lucky love belongs in teenage years
Mas eu sei
But I know
Porque eu estive lá com você esta noite
′Cause I′ve been there with you tonight
O amor sortudo pertence à adolescência
Lucky love belongs in teenage years
Mas eu sei
But I know
Porque eu estive lá com você esta noite
'Cause I′ve been there with you tonight

Ah, certo, ah, certo, ah, certo, ah, certo
Oh right, oh right, oh right, oh right
Ah, certo, ah, certo, ah, certo
Oh right, oh right, oh right

É uma vida linda
It's a beautiful life
Vou te levar para um lugar
I′m gonna take you to a place
Eu nunca estive lá antes, oh sim
I've never been before, oh yeah
É uma vida linda
It′s a beautiful life
Eu vou te pegar em meus braços
I'm gonna take you in my arms
E voar para longe, com você esta noite
And fly away, with you tonight

(Ah, sim, ah, certo)
(Oh, yeah, oh right)
É uma vida linda
(It's a beautiful life)
(Sim, ah, certo)
(Yeah, oh right)
Oh, ohh, (é uma vida linda)
Oh, ohh, (it′s a beautiful life)

Desarrollado por musixmatch