Traducir a
Chéri, tu avais l'air bien
Darling, you were looking good
Quand tu es venu vers moi et que tu as demandé une danse
When you came to me and asked for a dance
Et que j'ai répondu : "Allons danser."
And I said, "we can dance"
Je me sentais comme une reine
I felt like a queen
Les nuits d'été suédoise sont chaudes
Swedish summer nights are hot
Et les arbres savent parler
And the trees can talk
Nous nous sommes allongés sur l'herbe si facilement, si bénis
We lay on the grass so easily, so blessed
Chuchote dans l'aveuglement
Whispers in blindness
Et je ne t'ai pas retenu
And I didn′t hold you back
J'en parle (bébé)
I'm talking about it (babe)
Parce que tu m'as taquiné
′Cause you've been teasing me
j'en parle
I'm talking about it
Parce que tu es mauvais jusqu'au bout
′Cause you are bad right through
Reste avec moi, je ne voudrai pas d'autre amour
Stay with me, I shall want no other love
Reste avec moi, un autre amour, un autre mensonge
Stay with me, another love, another lie
Reste avec moi, je ne voudrai pas d'autre amour
Stay with me, I shall want no other love
Et tu parlais si doucement
And you were talking so sweet
Mais tu touchais et taquinais
But you were touching and teasing
Je peux entendre les douces cloches sonner
I can hear the soft bells ring
A travers mille ans
Through a thousand years
Ils m'appellent
They call out to me
Ils disent que ce n'est qu'une fois dans une vie que nous aimons
They say it′s only once in a life we love
Je peux entendre les douces cloches sonner
I can hear the soft bells ring
(Une seule fois, ma chérie)
(Only once, my dear)
A travers mille ans
Through a thousand years
Ils m'appellent
They call out to me
Ils disent que ce n'est qu'une fois
They say it's only once
(Une seule fois, ma chérie)
(Only once, my dear)
Dans une vie que nous aimons
In a life we love
Maintenant j'ai eu cet honneur aussi
Now I′ve had that honor too
J'en parle (bébé)
I'm talking about it (babe)
Parce que tu m'as taquiné
′Cause you've been teasing me
j'en parle
I′m talking about it
Parce que tu es mauvais jusqu'au bout
'Cause you are bad right through
Reste avec moi, je ne voudrai pas d'autre amour
Stay with me, I shall want no other love
Reste avec moi, un autre amour, un autre mensonge
Stay with me, another love, another lie
Reste avec moi, je ne voudrai pas d'autre amour
Stay with me, I shall want no other love
Mais tu touchais et taquinais
But you were touching and teasing
Ooh, tu me tenais la main
Ooh, you were holding my hand
Ooh, tu embrassais ma peau
Ooh, you were kissing my skin
Ooh, tu me tenais la main
Ooh, you were holding my hand
Ooh, tu embrassais ma peau
Ooh, you were kissing my skin
Reste avec moi, je ne voudrai pas d'autre amour
Stay with me, I shall want no other love
Reste avec moi, un autre amour, un autre mensonge
Stay with me, another love, another lie
Reste avec moi, je ne voudrai pas d'autre amour
Stay with me, I shall want no other love
Et tu parlais si doucement
And you were talking so sweet
Mais tu touchais et taquinais
But you were touching and teasing
Restez avec moi
Stay with me
Les arbres chuchotent
Trees are whispering
Restez avec moi
Stay with me
(Une seule fois, ma chérie)
Only once my dear
Restez avec moi
Stay with me
Les arbres chuchotent
Trees are whispering
Mais tu touchais et taquinais
But you were touching and teasing
Restez avec moi
Stay with me
Les arbres chuchotent
Trees are whispering
Restez avec moi
Stay with me
(Une seule fois, ma chérie)
Only once my dear
Restez avec moi
Stay with me
Les arbres chuchotent
Trees are whispering
Restez avec moi
Stay with me
(Une seule fois, ma chérie)
Only once my dear
