Traducir a
Para onde foram todos os bons homens e onde estão todos os deuses?
Where have all the good men gone, and where are all the gods?
Onde está o malandro Hércules, para lutar contra as probabilidades crescentes?
Where′s the streetwise Hercules to fight the rising odds?
Não há um cavaleiro branco em um corcel de fogo
Isn't there the right knight upon a fiery steed?
Tarde da noite, eu me reviro e sonho com o que preciso
Late at night, I toss and I turn and I dream of what I need
Eu preciso de um herói
I need a hero
Estou esperando por um herói até o final da noite
I′m holding out for a hero 'til the end of the night
Ele tem que ser forte, e ele tem que ser rápido
He's gotta be strong, and he′s gotta be fast
E ele tem que estar fresco da luta
And he′s got to be fresh from the fight
Eu preciso de um herói
I need a hero
Estou esperando por um herói até a luz da manhã
I'm holding out for a hero ′til the morning light
Ele tem que ter certeza, e ele tem que ser logo
He's gotta be sure, and he′s gotta be soon
E ele tem que ser maior que a vida, maior que a vida
And he's got to be larger than life, larger than life
Em algum lugar depois da meia-noite, na minha fantasia mais louca
Somewhere after midnight in my wildest fantasy
Em algum lugar, fora do meu alcance, há alguém voltando para mim
Somewhere, just beyond my reach, there′s someone reaching back for me
Correndo no trovão, e subindo com o calor
Racing on the thunder and rising with the heat
Vai levar um super-homem para me tirar do chão, sim
It's gonna take a Superman to sweep me off my feet, yeah
Eu preciso de um herói
I need a hero
Estou esperando por um herói até o final da noite
I'm holding out for a hero ′til the end of the night
Ele tem que ser forte, e ele tem que ser rápido
He′s gotta be strong, and he's gotta be fast
E ele tem que estar fresco da luta
And he′s got to be fresh from the fight
Eu preciso de um herói
I need a hero
Estou esperando por um herói até a luz da manhã
I'm holding out for a hero ′til the morning light
Ele tem que ter certeza, e ele tem que ser logo
He's gotta be sure, and he′s gotta be soon
E ele tem que ser maior que a vida, maior que a vida
And he's got to be larger than life, larger than life
Até onde as montanhas encontram os céus acima
Up where the mountains meet the heavens above
Fora onde o raio divide o mar
Out where the lightning splits the sea
Eu poderia jurar que há alguém, em algum lugar, me observando
I could swear there is someone, somewhere, watching me
Através do vento e do frio e da chuva
Through the wind and the chill and the rain
E a tempestade e inundação
And the storm and flood
Eu posso sentir sua aproximação como um fogo em meu sangue
I can feel his approach like a fire in my blood
Eu preciso de um herói
I need a hero
Estou esperando por um herói até o final da noite
I'm holding out for a hero ′til the end of the night
Ele tem que ser forte, e ele tem que ser rápido
He′s gotta be strong, and he's gotta be fast
E ele tem que estar fresco da luta
And he′s got to be fresh from the fight
(eu preciso) eu preciso de um herói
(I need) I need a hero
Estou esperando por um herói até a luz da manhã
I'm holding out for a hero ′til the morning light
Ele tem que ter certeza, e ele tem que ser logo
He's gotta be sure, and he′s gotta be soon
E ele tem que ser maior que a vida
And he's got to be larger than life
Eu preciso de um herói
I need a hero
Estou esperando por um herói até o final da noite
I'm holding out for a hero ′til the end of the night
Ele tem que ser forte, e ele tem que ser rápido
He′s gotta be strong, and he's gotta be fast
E ele tem que estar fresco da luta
And he′s got to be fresh from the fight
Eu preciso de um herói
I need a hero
Estou esperando por um herói até a luz da manhã
I'm holding out for a hero ′til the morning light (yeah)
Ele tem que ter certeza, e ele tem que ser logo
He's gotta be sure, and he′s gotta be soon
E ele tem que ser maior que a vida, maior que a vida
And he's got to be larger than life, larger than life
