Le Mal de toi traducción al Inglés

Adamo

Traducir a

You were barely moving away
Tu t′éloignais à peine
I already felt bad for you
J'avais déjà le mal de toi
The weeks go by
Passent les semaines
I can't stand the pain of you anymore
Je n′en peux plus du mal de toi

The evil of you
Le mal de toi,
It's this nothingness where I get stuck
C'est ce néant où je m'enlise
The evil of you
Le mal de toi,
My life is marked by gray hours
Ma vie s′égrène en heure grise
I don't know if my heart is beating anymore
Je ne sais plus si mon coeur bat
And the night that never ends
Et la nuit qui n′en finit pas

Like the wind, absence
Comme le vent, l'absence
Rekindled your fire in me
A ravivé ton feu en moi,
Here I am defenseless
Me voici sans défense
At the mercy of evil from you
A la merci du mal de toi

The evil of you
Le mal de toi
It's me, no rhyme or reason
C′est moi sans rime ni raison
The evil of you
Le mal de toi
The whole world is my prison
Le monde entier est ma prison
My head is pounding against the sky
Ma tête bat contre le ciel
Without ever finding the sun
Sans jamais trouver le soleil

The evil of you
Le mal de toi
It is an anguish, a living wound
C'est une angoisse, une plaie vive
This is my drifting boat
C′est mon bateau à la dérive
The land that cannot be found
La terre qu'on ne trouve pas

The evil of you
Le mal de toi
It's a complete lack on the surface
C′est tout un manque à fleur de peau
You, my clean air, my bread, my water
Toi, mon air pur, mon pain, mon eau,
My life, my soul and more
Ma vie, mon âme et plus que cela

The evil of you
Le mal de toi
I want to scream my love
Je voudrais hurler à l'amour
To die and be reborn in broad daylight
Mourir et renaître au grand jour
When nothing will separate us
Quand rien ne nous séparera

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch