Le Néon traducción al Inglés

Adamo

Traducir a

Neon, neon,
Le néon, le néon,
Nose in the air, looking like a...
Le nez en l′air, l'air d′un...

Let it be said, between puppets
Qu'on se le dise, entre pantins,
Beware of the crisis, beware of instinct
Gare à la crise, gare à l'instinct
Because the higher it goes, the more ashamed I am.
Car plus ça monte et plus j′ai honte
The more I realize
Plus j′me rends compte
That I'm not tall
Que j'suis pas grand
Not big, not big
Pas grand, pas grand
And it annoys me, I'm losing my Latin,
Et ça m′énerve, j'perds mon latin,
I lose my verve and I fade away
Je perds ma verve et je m′éteins

Neon, neon,
Le néon, le néon,
Nose in the air, looking like a...
Le nez en l'air, l′air d'un ...

Hundredth floor, hundredth cage
Centième étage, centième cage,
Hundredth storm, I grit my teeth
Centième orage, je serre les dents

Finally on earth and alone
Enfin sur terre et solitaire,
In the streets, I wander at the mercy of the wind
Dans les rues, j'erre au gré du vent
I seek a soul in the heart of the evening
Je cherche une âme au coeur du soir,
I only ask for a little hope
Je ne réclame qu′un peu d′espoir

Neon, neon,
Le néon, le néon,
Nose in the air, looking like a...
Le nez en l'air, l′air d'un...

Broadway, the blonde in the night rumbles
Broadway la blonde dans la nuit gronde
And it's the round of the undead
Et c′est la ronde des morts-vivants
In this maze, I lose faith
Dans ce dédale, je perds la foi
And a vandal awakens in me
Et un vandale s'éveille en moi

The noise makes me sick, I am Samson
Le bruit me saoule, je suis Samson,
The walls are crumbling on my prison
Les murs s′écroulent sur ma prison
America, at my own risk
Amérique, à mes risques,
To my records, I owed you
A mes disques, je te devais
I took the risk, too bad for you
J'ai pris le risque, tant pis pour toi
Because in my records, you will remain
Car dans mes disques, tu resteras

Neon, neon,
Le néon, le néon

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch