Traducir a
When I saw the photo
Quand j′ai vu la photo
Showing me from behind
Me montrant de dos
With the future Bardot
Avec la future Bardot
I said to myself "Not bad"
Je me suis dit "Pas mal"
And that's quite normal
Et c'est bien normal
I wrote to the newspaper
J′écrivis au journal
And we met
Et on s'est rencontrés
And we loved each other
Et l'on s′est aimés
And almost married
Et presque mariés
God we were happy
Dieu qu′on était heureux
Eye to eye
Les yeux dans les yeux
Under the same lights
Sous les mêmes feux
I am the convict
Je suis le forçat
Newspaper loves
Des amours de journaux
At this pace
À ce rythme-là
I will leave my skin there
J'y laisserai ma peau
But four months later
Mais quatre mois plus tard
In the same duck
Dans le même canard
We saw her in a bar
On la vit dans un bar
On the arm of a gigolo
Au bras d′un gigolo
A guy from Rio
Un gars de Rio
That wasn't even beautiful
Qu'était même pas beau
God, I don't like being fooled
Dieu, j′aime pas qu'on m′roule
It puts my nerves on edge
Ça m'met les nerfs en boule
Blood must flow
Il faut que le sang coule
But it's good that we know
Mais c'est bon qu′on le sache
So before I get angry
Alors avant qu′je m'fâche
I waited for the flashes
J′ai attendu les flashs
I am the convict
Je suis le forçat
Newspaper loves
Des amours de journaux
At this pace
À ce rythme-là
I will leave my skin there
J'y laisserai ma peau
My heart was torn
Mon coeur s′est écorché
On the heart of stone
Sur le coeur de pierre
Of this cruel child
De cette cruelle enfant
It's true, I looked for it
C'est vrai, je l′ai cherché
I'm too sincere
Je suis trop sincère
And not suspicious enough
Et pas assez méfiant
But since this morning
Mais depuis ce matin
In the little gossip
Dans les p'tits potins
I held hands
Je tenais par la main
Another more beautiful girl
Une autre fille plus belle
Duty calls me
Le devoir m'appelle
I'm yours mam'zelle
Je suis à vous mam′zelle
I am the convict
Je suis le forçat
Newspaper loves
Des amours de journaux
At this pace
À ce rythme-là
I will leave my skin there
J′y laisserai ma peau
I am the convict
Je suis le forçat
Newspaper loves
Des amours de journaux
At this pace
À ce rythme-là
I will leave my skin there
J'y laisserai ma peau
