Traducir a
Hey, let's talk about happiness.
Tiens, parlons-en du bonheur
Is he still in our world?
Est-il encore de notre monde?
He hid, I'm afraid.
Il s′est caché j'en ai peur
In some inaccessible elsewhere
Dans quelque inaccessible ailleurs
Come on, let's talk about happiness.
Viens, parlons-en du bonheur
This bird of wandering mood
Cet oiseau d′humeur vagabonde
Who on its wings, gently
Qui sur ses ailes, en douceur
Carried us away to the end of time
Nous emportait au bout du temps
Oh oh yes, the weather
Oh oh oui, le temps
Let's talk about the weather
Parlons-en du temps
Let's talk about this time
Parlons-en de ce temps
Which counts itself in celebration and spring
Qui se compte en fête et en printemps
Oh oh yes, the weather
Oh oh oui, le temps
Stop time
Arrêtez le temps
He, who makes fun of us
Lui, qui se paie nos têtes
Brazenly
Effrontément
Hey, let's talk about happiness.
Tiens parlons-en du bonheur
Have we lost our wavelength?
A-t-on perdu sa longueur d'onde?
He, who sang in my heart
Lui, qui chantait dans mon coeur
For a smile, for a flower
Pour un sourire, pour une fleur
I remember the happiness
Je m'en souviens du bonheur
I touched it for a few seconds
Je l′ai touché quelques secondes
I was still a child
J′étais encore un enfant
I think his name was Candor
Je crois qu'il s′appelait candeur
From my colored pencils
De mes crayons de couleur
I had drawn the world for myself
Je m'étais dessiné le monde
With blue all around
Avec du bleu tout autour
From a great sun named love
D′un grand soleil nommé amour
Oh oh yes, love
Oh oh oui, l'amour
Let's talk about love
Parlons-en de l′amour
Is he no longer now?
N'est-il plus désormais
Only a mirage in the desert today
Qu'un mirage au désert de nos jours
Oh oh yes, love
Oh oh oui, l′amour
One day it will be necessary
Il faudra bien qu′un jour
Before the great shipwreck
Avant le grand naufrage
He comes to our aid
Il vienne à notre secours
Hey, let's talk about happiness.
Tiens, parlons-en du bonheur
Is he still in our world?
Est-il encore de notre monde?
He hid, I'm afraid.
Il s'est caché j′en ai peur
In some inaccessible elsewhere
Dans quelque inaccessible ailleurs
Should we change happiness?
Faut-il changer le bonheur
Or should we change the world?
Ou bien, faut-il changer le monde?
Should we shoot our hearts?
Faut-il se flinguer le coeur
Make him insensitive to horror
Le rendre insensible à l'horreur
Hey, let's talk about happiness.
Tiens, parlons-en du bonheur...
