Traducir a
Je me suis encore perdu
Schon wieder hab ich mich verlaufen
ici dans mon labyrinthe
hier in meinem Labyrinth
Je ne trouve plus la sortie
Find den Weg nicht mehr nach draußen
Dieu seul sait où
nur Gott weiß noch wohin
Je marche dans des rues pavées de larmes
Ich lauf auf Straßen, die gepflastert sind mit Tränen
Je tourne en rond jusqu'à ce que je me rencontre moi-même
Renn solang im Kreis bis ich mir selbst begegne
Est-ce que quelqu'un m'attend ?
Ist da wer, der auf mich wartet,
ce qui se trouve au-delà de cet Arctique
was liegt hinter dieser Arktis
Je suis perdu depuis que tu as quitté ma vie
bin lost seitdem du weg bist aus meinem Leben
Je ne sais pas où va le voyage pendant longtemps
Ich weiß schon lang nicht mehr wohin die Reise geht
Je me suis encore perdu
Schon wieder hab ich mich verlaufen
ici dans mon labyrinthe
hier in meinem Labyrinth
Je ne trouve plus la sortie
Find den Weg nicht mehr nach draußen
Dieu seul sait où
nur Gott weiß noch wohin
De la poêle au feu
Kam vom Regen in die Traufe
Tout ce gris me rend aveugle
All das Grau macht mich blind
S'il vous plaît, envoyez-moi un signe qui me montre qui je suis
Bitte schicke mir ein Zeichen, das mir zeigt wer ich bin
Et je demande dans des lits étranges quand
Und ich frag in fremden Betten wann
Quelqu'un ici peut-il me sauver
mich hier irgendjemand retten kann
Je suis piégé dans mon labyrinthe
ich bin gefangen in meinem Labyrinth
Et je demande dans des lits étranges quand
Und ich frag in fremden Betten wann
Quelqu'un ici peut-il me sauver
mich hier irgendjemand retten kann
J'espère trouver la sortie bientôt
ich hoff, dass ich den Ausgang bald find
de mon labyrinthe
aus meinem Labyrinth
Ils construisent des pyramides avec des coupes de champagne
Sie bauen Pyramiden aus Champagnergläsern
tituber d'avant en arrière et devenir lentement malade
taumeln hin und her und werden langsam seekrank
Je n'ai aucune vue d'ensemble dans le chaos
Hab keinen Überblick im Chaos
Pilotez le jet en slalom
Flieg den Düsenjet im Slalom
Ma tête commence lentement à avoir besoin d'un exterminateur
So langsam braucht mein Kopf einen Kammerjäger
Je ne sais pas où va le voyage pendant longtemps
Ich weiß schon lang nicht mehr wohin die Reise geht
Je me suis encore perdu
Schon wieder hab ich mich verlaufen
ici dans mon labyrinthe
hier in meinem Labyrinth
Je ne trouve plus la sortie
Find den Weg nicht mehr nach draußen
Dieu seul sait où
nur Gott weiß noch wohin
De la poêle au feu
Kam vom Regen in die Traufe
Tout ce gris me rend aveugle
All das Grau macht mich blind
S'il vous plaît, envoyez-moi un signe qui me montre qui je suis
Bitte schicke mir ein Zeichen, das mir zeigt wer ich bin
Et je demande dans des lits étranges quand
Und ich frag in fremden Betten wann
Quelqu'un ici peut-il me sauver
mich hier irgendjemand retten kann
Je suis piégé dans mon labyrinthe
ich bin gefangen in meinem Labyrinth
Et je demande dans des lits étranges quand
Und ich frag in fremden Betten wann
Quelqu'un ici peut-il me sauver
mich hier irgendjemand retten kann
J'espère trouver la sortie bientôt
ich hoff, dass ich den Ausgang bald find
de mon labyrinthe
aus meinem Labyrinth
de mon labyrinthe
aus meinem Labyrinth
de mon labyrinthe
aus meinem Labyrinth
