Traducir a
Drive on endless roads
Fahr auf endlosen Straßen
Continue towards Nirvana
Weiter Richtung Nirvana
Trunk full of questions
Kofferraum voller Fragen
Everything so loud
Alles so laut
I need to get out of here urgently (oh)
Ich muss dringend hier raus (oh)
Rain hits my window
Regen schlägt an mein Fenster
But a hurricane is raging inside me
Doch in mir tobt ein Orkan
It doesn't matter how that ends
Ganz egal wie das endet
Everything new
Alles auf Neu
And I won't regret it
Und ich werd′s nicht bereuen
Building with stones on my shoulders
Bau mit Steinen auf meinen Schultern
A foundation somewhere
Irgendwo ein Fundament
Where nobody finds me and nobody knows me
Wo mich niemand findet und mich niemand kennt
There is also a bit of light in each tunnel
In jedem Tunnel scheint auch ein bisschen Licht
I don't know if my path is right here
Ich weiß nicht, ob mein Weg hier richtig ist
But even the blackest night becomes day and eventually comes to an end
Doch selbst die schwärzeste Nacht wird zum Tag und geht einmal zu Ende
Even if I'm missing the right direction
Auch wenn mir vielleicht grad' die Richtung fehlt
And I have no plan when this wind will turn
Und ich kein Plan hab wann dieser Wind sich dreht
Am I sure one door closes another opens
Bin ich sicher schließt sich eine Tür öffnet sich eine andere
Still stuck in the deepest thunderstorm
Häng noch im tiefsten Gewitter
But somehow I feel safe
Doch fühl mich irgendwie sicher
Ignore every flasher
Ignorier jeden Blitzer
I'm with me I have
Bin ich bei mir hab ich
Nothing to lose' (oh)
Nichts zu verliern′ (oh)
Speedometer over the limit
Tacho über dem Limit
The tires roll on concrete
Die Reifen rollen auf Beton
It doesn't matter where it goes
Ganz egal wo es hingeht
Everything new
Alles auf Neu
And I won't regret it
Und ich werd's nicht bereuen
With the stones on my shoulders
Mit den Steinen auf meinen Schultern
I build myself a palace
Baue ich mir ein' Palast
Because my happiness lies entirely in my hands
Denn mein Glück liegt ganz allein in meiner Hand
There is also a bit of light in each tunnel
In jedem Tunnel scheint auch ein bisschen Licht
I don't know if my path is right here
Ich weiß nicht, ob mein Weg hier richtig ist
But even the blackest night becomes day and eventually comes to an end
Doch selbst die schwärzeste Nacht wird zum Tag und geht einmal zu Ende
Even if I'm missing the right direction
Auch wenn mir vielleicht grad′ die Richtung fehlt
And I have no plan when this wind will turn
Und ich kein Plan hab wann dieser Wind sich dreht
Am I sure one door closes another opens
Bin ich sicher schließt sich eine Tür öffnet sich eine andere
Help me
Hilf mir
Help me
Hilf mir
Tell me
Sag mir
Tell me
Sag mir
Help me
Hilf mir
Tell me what's next
Sag mir wie′s weitergeht
There is also a bit of light in each tunnel
In jedem Tunnel scheint auch ein bisschen Licht
I don't know if my path is right here
Ich weiß nicht, ob mein Weg hier richtig ist
But even the blackest night becomes day and eventually comes to an end
Doch selbst die schwärzeste Nacht wird zum Tag und geht einmal zu Ende
Even if I'm missing the right direction
Auch wenn mir vielleicht grad' die Richtung fehlt
And I have no plan when this wind will turn
Und ich kein Plan hab wann dieser Wind sich dreht
Am I sure one door closes another opens
Bin ich sicher schließt sich eine Tür öffnet sich eine andere
Help me
Hilf mir
Help me
Hilf mir
Tell me
Sag mir
Tell me
Sag mir
Help me
Hilf mir
Tell me what's next
Sag mir wie′s weitergeht
