So schön anders traducción al Francés

Adel Tawil

Traducir a

Tu construit une maison, Je fais de la randonnée
Du baust ein Haus, ich geh′ wandern
Tu jetes la raison, je jette l'ancre
Du schüttest den Grund, ich werf' den Anker
Tu poses des Colombes sur mon chars.
Du setzt weiße Tauben auf meine Panzer
Tu es comme moi, seulement differement beau.
Du bist wie ich, nur so schön anders

Le Soleil brille, je te fais de l'ombre
Scheint die Sonne, geb′ ich dir Schatten
Tu me donnes ta lumière la nuit
Du gibst mir in der Nacht dein Licht
Nous enlevons nos écouteurs
Wir setzen uns Kopfhörer auf
Et nous montons sur les grattes-ciels
Und steh'n auf Hochhäusern drauf
Tu es fatigué, je te couvre
Bist du müde, deck' ich dich zu
je me fâche, tu me serres
Reg′ ich mich auf, hältst du mich fest
nous construisons une base lunaire
Wir bauen uns ′ne Mondbasis auf
Et nous nous y envolons
Und fliegen noch weiter hinaus

Tu es comme moi
Du bist wie ich
seulement differement beau.
Nur so schön anders
Tu es comme moi
Du bist wie ich
seulement differement beau.
Nur so schön anders

Tu es une jungle pour mon panthere
Du bist der Dschungel für meinen Panther
Tu rêves der Sylt, je tammène au Sri-Lanka
Du träumst von Sylt, ich bring' dich nach Sri Lanka
Pour ton Combat pour la liberte je reste là comme un officier
Vor deinen Freiheitskämpfern steh′ ich da wie ein Beamter
Tu es comme moi, seulement differement beau.
Du bist wie ich, nur so schön anders

Le Soleil brille, je te fais de l'ombre
Scheint die Sonne, geb' ich dir Schatten
Tu me donnes ta lumière la nuit
Du gibst mir in der Nacht dein Licht
Nous enlevons nos écouteurs
Wir setzen uns Kopfhörer auf
Et nous montons sur les grattes-ciels
Und steh′n auf Hochhäusern drauf
Tu es fatigué, je te couvre
Bist du müde, deck' ich dich zu
je me fâche, tu me serres
Reg′ ich mich auf, hältst du mich fest
nous construisons une base lunaire
Wir bauen uns 'ne Mondbasis auf
Et nous nous y envolons
Und fliegen noch weiter hinaus

Tu es comme moi
Du bist wie ich
seulement differement beau.
Nur so schön anders
Tu es comme moi
Du bist wie ich
seulement differement beau.
Nur so schön anders

Nous partons en vehicule a grande vitesse
Wir rasen im ganz großen Wagen
sur la voie lactée après le big bang
Über die Milchstraße am Urknall vorbei
Nous brillons comme des étoiles à l'infini
Wir leuchten wie Sterne in unendlicher Ferne
À travers le brouillard comique jusqu'au début des temps
Durch kosmischen Nebel bis zum Anfang der Zeit

Tu es comme moi( t'es comme moi, seulement differement beau.)
Du bist wie ich (du bist wie ich, so schön anders)
Tellement different ( t'es comme moi,seulement defferement beau)
Nur so schön anders (du bist wie ich, so schön anders)
Tu es comme moi( t'es comme moi, seulement differement beau.)
Du bist wie ich (du bist wie ich, so schön anders)
Tellement different ( t'es comme moi,seulement defferement beau)
Nur so schön anders (du bist wie ich, so schön anders)

Desarrollado por musixmatch