Wenn du liebst traducción al Francés

Adel Tawil

Traducir a

Toute seule dans la lumière noire comme sous verre
Ganz allein im schwarzen Licht wie hinter Glas
Tu dérives vaguement dans la pièce à l'aveuglette
Treibst verschwommen durch den Raum wie im Blindflug
Tu te fais un film dans ta tête, que tu ne veux montrer à personne
In deinem Kopf läuft ein Film, den du keinem zeigen willst
Beaucoup d'amis, aucune confiance, ça doit faire souffrir
Viele Freunde, kein Vertrauen, das muss weh tun
Je vois tes couleurs, tu brilles
Ich seh deine Farben, du leuchtest
Une étoile qui vole toute seule
Ein Stern der ganz alleine fliegt
Tu ne veux pas l'entendre, mais ton coeur est déconnecté
Du willst es nicht hören, aber dein Herz ist außer Betrieb

Et ça c'est pour toi, hey
Und das ist für dich, hey
Il y a de la nostalgie dans ton regard
Da ist Sehnsucht in deinem Blick
Je le sens que ce dont tu as besoin
Ich fühl was du brauchst
N'est pas ce que tu reçois
Ist nicht was du kriegst

Tu peux te laisser tomber
Kannst dich fallen lassen
Je te retiens
Ich halt dich
Jusqu'à ce que tu te pardonnes à toi-même et aux autres
Bist du dir und allen vergibst
Je sens comment ça serait
Ich fühl wie das wär
Quand tu aimes
Wenn du liebst
Quand tu aimes
Wenn du liebst

Tu me regardes pendant trois secondes
Du schaust mich drei Sekunden an
Et puis tu redeviens une étrangère
Und dann wirst du wieder fremd
Tu retournes dans ta nuit, tu t'étourdis
Rennst zurück in die Nacht, betäubst dich
Je te vois danser et pleurer un satellite perdu
Ich seh dich tanzen und weinen ein verlorener Satellit
Tu ne veux pas l'entendre, mais ton coeur est déconnecté
Du willst es nicht hören, aber dein Herz ist außer Betrieb

Je te trouves
Ich finde dich
Je te trouves
Ich finde dich
Quand tu me cherches
Wenn du mich suchst
Je te trouves (parce que tu est quelqu'un de très spécial)
Ich finde dich (weil du was ganz besonderes bist)
Je te trouves (pour que tu vois à quel point tu es belle)
Ich finde dich (damit du siehst wie schön du bist)
Quand tu me cherches (parce que tu es quelqu'un de très spécial)
Wenn du mich suchst (weil du was ganz besonderes bist)

Et ça c'est pour toi, hey
Und das ist für dich, hey
Il y a de la nostalgie dans ton regard
Da ist Sehnsucht in deinem Blick
Je le sens que ce dont tu as besoin
Ich fühl was du brauchst
N'est pas ce que tu reçois
Ist nicht was du kriegst

Tu peux te laisser tomber
Kannst dich fallen lassen
Je te retiens
Ich halt dich
Jusqu'à ce que tu te pardonnes à toi-même et aux autres
Bist du dir und allen vergibst
Je sens comment ça serait
Ich fühl wie das wär
Quand tu aimes
Wenn du liebst
Quand tu aimes
Wenn du liebst

Desarrollado por musixmatch