Can I Get It traducción al Francés

Adele

Traducir a

Ouvre-moi un chemin à suivre
Pave me a path to follow
Et je marcherai sur n'importe quelle route dangereuse
And I′ll tread any dangerous road
Je mendierai et je volerai, je
I will beg and I'll steal, I will borrow
Si je peux le faire, si je peux faire de ton cœur ma maison
If I can make it, if I can make your heart my home

Jette-moi à l'eau (eau)
Throw me to the water (water)
Je me fiche de la profondeur ou de la faible profondeur (eau)
I don′t care how deep or shallow (water)
Parce que mon cœur peut battre comme le tonnerre (eau)
Because my heart can pound like thunder (water)
Et ton amour, et ton amour peut me libérer (eau)
And your love, and your love can set me free (water)

Oh, j'ai promis que je t'aimerai jusqu'à la fin des temps
Oh, I have promised I will love you 'til the end of time
À travers tout ça, le bon, le mauvais, le laid et le Divin
Through it all, the good, the bad, the ugly and divine
Je serai la mélodie, le rythme et ta rime
I will be the melody, the rhythm and your rhyme
Tout ce que je veux c'est que tu sois à moi, à moi
All I want is for you to be mine, mine

Alors puis-je l'avoir tout de suite? mmm
So can I get it right now? Mmm
Puis-je l'obtenir maintenant? (Puis-je l'obtenir ici ?)
Can I get it right now? (Can I get it here?)
Puis-je l'obtenir maintenant? (Hein)
Can I get it right now? (Huh)
Puis-je l'obtenir maintenant?
Can I get it right now?
Laisse-moi, laisse-moi juste venir et l'obtenir
Let me, let me just come and get it
Puis-je l'avoir?
Can I get it?

Tu me taquines avec ton contrôle (eau)
You tease me with your control (water)
Parce que j'ai envie de vivre sous ton charme (eau)
Because I long to live under your spell (water)
Et sans ton amour, je suis creux (eau)
And without your love, I'm hollow (water)
Je n'y arriverai pas, je n'y arriverai pas tout seul (eau)
I won′t make it, I won′t make it on my own (water)

Oh, j'ai promis que je t'aimerai
Oh, I have promised I will love you
Jusqu'à la fin des temps (la fin des temps)
'Til the end of time (the end of time)
J'ai tout pensé, le bon, le mauvais, le laid et Divin (si Divin)
Through it all, the good, the bad, the ugly and divine (so divine)
Je serai la mélodie, le rythme et ta rime (mh-mh-mh)
I will be the melody, the rhythm and your rhyme (mh-mh-mh)
Tout ce que je veux c'est que tu sois à moi, à moi
All I want is for you to be mine, mine

Alors puis-je l'avoir tout de suite? mmm
So can I get it right now? Mmm
Puis-je l'obtenir maintenant? (Puis-je l'obtenir ici ?)
Can I get it right now? (Can I get it here?)
Puis-je l'obtenir maintenant? (Hein)
Can I get it right now? (Huh)
Puis-je l'obtenir maintenant?
Can I get it right now?
Laisse-moi, laisse-moi juste venir et l'obtenir
Let me, let me just come and get it
Puis-je l'avoir?
Can I get it?

Quand vas-tu courir avec moi?
When will you run with me?
Comme je savais que tu voulais (comme tu veux, comme tu veux)
Like I know you wanna (like you want to, like you want to)
Tu es l'unique pour moi
You′re the one for me
Et je compte sur toi (sur toi)
And I'm countin′ on you (on you)
Pour remettre les morceaux de moi ensemble
To put the pieces of me back together

Alors puis-je l'avoir tout de suite? mmm
So can I get it right now? Mmm
Puis-je l'obtenir maintenant? (Mm, mm)
Can I get it right now? (Mm, mm)
Puis-je l'obtenir maintenant? (Euh)
Can I get it right now? (Uh)
Puis-je l'obtenir maintenant?
Can I get it right now?
Laisse-moi, laisse-moi juste venir et l'obtenir
Let me, let me just come and get it

Desarrollado por musixmatch