Traducir a
Tu étais dans mes pensées
You′ve been on my mind
Je t'aime encore plus chaque jour, je me suis perdu dans le temps
I grow fonder every day, lose myself in time
en pensant juste à ton visage
Just thinking of your face
Dieu seul sait
God only knows
Pourquoi ça m'a pris tant de temps pour laisser mes doutes spam aller
Why it's taken me so long to let my doubts go
Tu es le seul que je veux
You′re the only one that I want
Je ne sais pas pourquoi j'ai peur
I don't know why I'm scared
je suis déjà venue ici
I′ve been here before
chaque sensation, chaque mot
Every feeling, every word
je les ai tous imaginé avant
I′ve imagined it all
Tu ne sauras jamais si tu n'essayes jamais d'oublier ton passé et d'être simplement à moi
You'll never know if you never try to forget your past and simply be mine
Je te défie de me laisser être tienne, ta seule et unique
I dare you to let me be your, your one and only
Promis, je le vaux bien
Promise I′m worth it
d'être dans tes bras
To hold in your arms
Donc viens et donne moi la chance
So come on and give me the chance
Pour prouver que je suis celui qui peut
To prove I am the one who can
Marcher ce mètre
Walk that mile
Jusqu'à que la fin commence
Until the end starts
Si j'avais été dans tes pensées
If I've been on your mind
Tu t'accroches à chaque mot que je dis, perd toi dans le temps
You hang on every word I say, lose yourself in time
à l'évocation de mon nom
At the mention of my name
Est ce que je saurais
Will I ever know
Ce que ça fait de te tenir de près
How it feels to hold you close
Et que tu me dise
And have you tell me
Quel chemin devrais-je choisir
Which ever road I choose, you′ll go?
Je ne sais pas pourquoi j'ai peur
I don't know why I′m scared
parce que je suis déjà venue ici
'Cause I've been here before
chaque sensation, chaque mot
Every feeling, every word
je les ai tous imaginé avant
I′ve imagined it all
Tu ne sauras jamais si tu n'essayes jamais d'oublier ton passé et d'être simplement à moi
You′ll never know if you never try to forget your past and simply be mine
Je te défie de me laisser être tienne, ta seule et unique
I dare you to let me be your, your one and only
Je promets que je le vaux
I promise I'm worth it
d'être dans tes bras
To hold in your arms
Donc viens et donne moi la chance
So come on and give me the chance
Pour prouver que je suis celui qui peut
To prove I am the one who can
Marcher ce mètre
Walk that mile
Jusqu'à que la fin commence
Until the end starts
Je sais que ce n'est pas facile, d'abandonner ton cœur
I know it ain′t easy, giving up your heart
Je sais que ce n'est pas facile, d'abandonner ton cœur
I know it ain't easy, giving up your heart
(Personne n'est parfait) Je sais que c'est pas facile (crois moi, je l'ai appris) d'abandonner ton cœur
(Nobody′s perfect) I know it ain't easy, (trust me, I′ve learned it) giving up your heart
(Personne n'est parfait) Je sais que c'est pas facile (crois moi, je l'ai appris) d'abandonner ton cœur
(Nobody's perfect) I know it ain't easy, (trust me, I′ve learned it) giving up your heart
(Personne n'est parfait) Je sais que c'est pas facile (crois moi, je l'ai appris) d'abandonner ton cœur
(Nobody′s perfect) I know it ain't easy, (trust me, I′ve learned it) giving up your heart
(Personne n'est parfait) Je sais que c'est pas facile (crois moi, je l'ai appris) d'abandonner ton cœur
(Nobody's perfect) I know it ain′t easy, (trust me, I've learned it) giving up your heart
Donc je te défie de me laisser être la tienne, ta seule et unique
So I dare you to let me be your, your one and only
Je promets que je le vaux
I promise I′m worth it
d'être dans tes bras
To hold in your arms
Donc viens et donne moi la chance
So come on and give me the chance
Pour prouver que je suis celui qui peut
To prove I am the one who can
Marcher ce mètre
Walk that mile
Jusqu'à que la fin commence
Until the end starts
Viens et donne moi la chance
Come on and give me the chance
Pour prouver que je suis celui qui peut
To prove I am the one who can
Marcher ce mètre
Walk that mile
Jusqu'à que la fin commence
Until the end starts
