Traducir a
Cette fille que je connaissais
This girl that I knew
Elle m'aimait et m'a époustouflé.
She loved me and blew me away
Nous avons fait l'amour, sans aucun doute.
We made love no doubt
Mais elle n'a jamais fait d'efforts particuliers.
But she never went out of her way
Oui, je n'arrête pas de me poser la question.
Yeah, I keep wonderin′
Je n'arrête pas de me demander pourquoi
I keep wonderin' why
Dessinez les ailes de votre papillon
Do the wings of your butterfly
Éclair
Lightnin′ thunder
Je n'arrête pas de me demander pourquoi
I keep wonderin' why
Hé, je crois que tu as besoin de revoir ton attitude.
Hey I think you need an Attitude Adjustment
Abattre et traîner
Knock down drag out
Je dois effectuer un ajustement de latitude.
I got to make myself a latitude adjustment
Avec ou sans
With or without
J'étais plutôt naïf
I was rather naive
Je n'ai donc pas cru ce que vous avez dit.
So I didn't believe when you said
Notre amour est en prison
Our love is in jail
Chérie, tu as mis le doigt sur le problème.
Honey, you hit the nail on the head
Oui, je n'arrête pas de me poser la question.
Yeah, I keep wonderin′
Je n'arrête pas de me demander pourquoi
I keep wonderin′ why
Dessinez les ailes de votre papillon
Do the wings of your butterfly
Éclair
Lightnin' thunder
Il n'y a pas lieu de s'étonner pourquoi
Ain′t no wonderin' why
Hé, je crois que tu as besoin de revoir ton attitude.
Hey I think you need an Attitude Adjustment
Abattre et traîner
Knock down drag out
Ne te demande jamais, ma chérie, où est passée la passion ?
Don′t you ever, baby, wonder where the lust went
Avec ou sans
With or without
Maintenant je sais ce que c'est
Now I know what it is
Ah, parce que je sais ce que tu es
Ah, 'cause I know what you are
Plus de larmes, mon ami
No more cryin′ eyes my friend
Excusez-moi putain
Excuse fuckin' moi
Plus besoin de se poser de questions
No more wonderin'
J'ai des nouvelles pour toi
I got news for you
Hé, je crois que tu as besoin de revoir ton attitude.
Hey I think you need an Attitude Adjustment
Abattre et traîner
Knock down drag out
J'ai dû me faire un ajustement de latitude.
I got to make myself a Latitude Adjustment
Je me dirige vers le sud
I′m headin′ south
Oui, je pense que tu devrais revoir ton attitude.
Yeah, I think you need an attitude adjustment
De l'intérieur vers l'extérieur
From inside out
