Traducir a
Houve um tempo
There was a time
Quando eu estava com o coração partido
When I was so broken-hearted
O amor não era lá muito meu amigo.
Love wasn′t much of a friend of mine
Os papéis se inverteram, sim.
The tables have turned, yeah
Porque eu e eles nos separamos.
'Cause me and them ways have parted
Esse tipo de amor era o tipo de amor que mata.
That kind of love was the killin′ kind
Agora escute
Now listen
Tudo que eu quero é alguém a quem eu não consiga resistir.
All I want is someone I can't resist
Eu sei tudo o que preciso saber pela forma como fui beijada.
I know all I need to know by the way that I got kissed
Eu estava chorando quando te conheci.
I was cryin' when I met you
Agora estou tentando te esquecer.
Now I′m tryin′ to forget you
O amor é uma doce miséria.
Love is sweet misery
Eu estava chorando só para te ter por perto.
I was cryin' just to get you
Agora estou morrendo porque deixei você fazer isso.
Now I′m dyin' ′cause I let you
Faça o que você faz, pra cima de mim, sim
Do what you do, down on me, yeah
Agora não há nem espaço para respirar
Now there's not even breathin′ room
Entre o prazer e a dor
Between pleasure and pain
Sim, você chora quando estamos fazendo amor.
Yeah, you cry when we're makin' love
Deve ser um só e o mesmo.
Must be one and the same
Está caindo sobre mim
It′s down on me
É, preciso te contar uma coisa.
Yeah, I got to tell you one thing
Isso tem estado na minha mente.
It′s been on my mind
Menina, preciso dizer
Girl I gotta say
Somos parceiros no crime.
We're partners in crime
Você tem aquele algo a mais
You got that certain something
O que você me dá
What you give to me
Me deixa sem fôlego.
Takes my breath away
Agora a notícia se espalhou pelas ruas.
Now the word out on the street
Será que o diabo está no seu beijo?
Is the devil′s in your kiss
Se o nosso amor se consumir em chamas
If our love goes up in flames
É um fogo ao qual não consigo resistir.
It's a fire I can′t resist
Eu estava chorando quando te conheci.
I was cryin' when I met you
Agora estou tentando te esquecer.
Now I′m tryin' to forget you
Seu amor é uma doce miséria.
Your love is sweet misery
Eu estava chorando só para te ter por perto.
I was cryin' just to get you
Agora estou morrendo porque deixei você fazer isso.
Now I′m dyin′ 'cause I let you
Faça comigo o que você me faz
Do what you do to me
Porque o que você tem dentro
′Cause what you got inside
Não é aí que seu amor deveria ficar.
Ain't where your love should stay
Sim, nosso amor, doce amor, não é amor.
Yeah, our love, sweet love, ain′t love
Até você entregar seu coração
'Til you give your heart away, yeah!
Eu estava chorando quando te conheci.
I was cryin′ when I met you
Agora estou tentando te esquecer.
Now I'm tryin' to forget you
Seu amor é uma doce miséria.
Your love is sweet misery
Eu estava chorando só para te ter por perto.
I was cryin′ just to get you
Agora estou morrendo de vontade de te deixar fazer isso.
Now I′m dyin' just to let you
Faça o que você faz, o que você faz por mim.
Do what you do, what you do down to me
Bebê, bebê, bebê
Baby, baby, baby
Eu estava chorando quando te conheci.
I was cryin′ when I met you
Agora estou tentando te esquecer.
Now I'm tryin′ to forget you
Seu amor é uma doce miséria.
Your love is sweet misery
Eu estava chorando quando te conheci.
I was cryin' when I met you
Agora estou morrendo porque deixei você fazer isso.
Now I′m dyin' 'cause I let you
Faça você fazer até o fim, até o fim, até o fim, até o fim
Do what you do down to, down to, down to, down to
Eu estava chorando quando te conheci.
I was cryin′ when I met you
Agora estou morrendo de vontade de te esquecer.
Now I′m dyin' to forget you
Seu amor é doce
Your love is sweet
Eu estava chorando quando te conheci.
I was cryin′ when I met you
