Traducir a
Un deux trois quatre
One, two, three, four
Tu es si mauvais, tu es si mauvais, tu es tellement-
You′re so bad, you're so bad, you′re so-
Tu es si mauvais, tu es si mauvais, tu es tellement-
You're so bad, you're so bad, you′re so-
Tu penses que tu es amoureux comme si c'était une chose vraiment sûre
You think you′re in love like it's a real sure thing
Mais à chaque fois que tu tombes, tu mets ton cul en écharpe
But every time you fall, you get yo′ ass in a sling
Avant tu étais fort, mais maintenant c'est "Ooh bébé s'il te plaît"
You used to be strong, but now it's "Ooh baby please"
Parce que tomber amoureux fait tellement mal aux genoux
′Cause falling in love is so hard on the knees
Tu es si mauvais, tu es si mauvais, tu es tellement-
You're so bad, you′re so bad, you're so-
Tu es si mauvais, tu es si mauvais, tu es tellement-
You're so bad, you′re so bad, you′re so-
On faisait l'amour quand tu m'as dit que tu m'aimais
We was making love when you told me that you loved me
J'ai cru que ce vieux cupidon nous avait visé
I thought ol' cupid, he was taking aim
Je t'ai crue quand tu m'as dit que tu m'aimais
I was believer when you told me that you loved me
Et puis tu m'as appelé par le nom de quelqu'un d'autre
And then you called me someone else′s name
yeah
Yeah!
UH uh uh!
Uh, uh, uh!
Il n'y aura plus de supplications, s'il te plaît
There ain't gonna be no more beggin′ you please
Tu sais ce que je veux, et ce n'en fait pas partie
You know what I want, and it ain't one of these
Tu es mauvaise jusqu'à l'os et ta copine est d'accord
You′re bad to the bone and your girlfriend agrees
Que tomber amoureux fait tellement mal aux genoux
That falling in love is so hard on the knees
Tu es si mauvais, tu es si mauvais, tu es tellement-
You're so bad, you're so bad, you′re so-
Tu es si mauvais, tu es si mauvais, tu es tellement-
You′re so bad, you're so bad, you′re so-
Déchire le vieux bloc, mec, tu ressembles tellement à ta sœur
Chip off the old block, man, you're so much like your sister
Mes fantasmes ne doivent pas avoir de chance
My fantasizin′ must be out of luck
Ma vieille libido a explosé un transistor
My old libido has been blowing a transistor
J'ai l'impression d'avoir été écrasé par le sexe
I feel like I have been hit by a fuck
yeah
Yeah!
Je suis à fond sur l'amour, ouais, j'ai les DT
I'm jonesin′ on love, yeah, I got the DT's
Tu dis que nous le ferons, mais il n'y a aucune garantie
You say that we will, but there ain't no guarantees
Je suis majeur en amour, mais dans toutes les tonalités mineures
I major in love, but in all minor keys
Parce que tomber amoureux fait tellement mal aux genoux
′Cause falling in love is so hard on the knees
Qu'est ce que tu cherches ?
What are you looking for?
Ça doit être hardcore
It′s got to be hardcore
Ce doit être une espèce de nouveau riche
Must be some kind of nouveau riche
Est-ce ta seule chance ?
Is this your only chance?
Ou une transe hypnotique ?
Or some hypnotic trance?
Nous allons t'attacher à une laisse plus serrée
Let's get you on a tighter leash
Possédez-le, possédez-le, possédez-le
Own it, own it, own it
Yeah Yeah
Yeah, yeah
Tu es si mauvais, tu es si mauvais, tu es tellement-
You′re so bad, you're so bad, you′re so-
Tu es si mauvais, tu es si mauvais, tu es tellement-
You're so bad, you′re so bad, you're so-
"Tu n'es pas si bon", c'est ce que tu as dit à la lettre
"You ain't that good," is what you said down to the letter
Mais tu aimes ma façon de tenir le micro
But you like the way I hold the microphone
Parfois je vais bien, mais quand je suis mauvais, je suis encore meilleur
Sometimes I′m good, but when I′m bad, I'm even better
Ne me donne pas de lèvres, j'en ai assez des miennes
Don′t give me no lip, I've got enough of my own
Il n'y aura plus de supplications, s'il te plaît
There ain′t gonna be no more beggin' you please
Tu sais ce que je veux, et ce n'en fait pas partie
You know what I want, and it ain′t one of these
Tu es mauvaise jusqu'à l'os et ta copine est d'accord
You're bad to the bone, and your girlfriend agrees
Que tomber amoureux fait tellement mal aux genoux
That falling in love is so hard on the knees
Je suis à fond sur l'amour, ouais, j'ai les DT
I'm jonesin′ on love, yeah, I got the DT′s
Toi, dis que nous le ferons, ouais, mais il n'y a aucune garantie
You, say that we will, yeah, but there ain't no guarantees
Je suis majeur en amour, mais dans toutes les tonalités mineures
I major in love, but in all minor keys
Parce que tomber amoureux fait tellement mal aux genoux
′Cause falling in love is so hard on the knees
