Traducir a
Silêncio, tenho vergonha, fui abandonado quando criança.
Silence, I′m ashamed, I was left as a child
Arrancado do berço, fui desmamado na natureza selvagem.
Dragged from the cradle, I was weaned in the wild
Correu com a matilha de lobos, com a carne dilacerada.
Ran with the wolf pack, flesh torn to shreds
Nas indenizações, fui deixado lá para morrer.
In the compensations, I was left there for dead
Li no jornal, não é justo.
Read it in the paper, it ain't fair
Sabe quem parece não se importar hoje em dia?
You know who today don′t seem to care
Vivendo, amando, se soltando
Livin', lovin', gettin′ loose
Masturbando-se com uma corda no pescoço.
Masturbatin′ with a noose
Agora alguém está chutando a cadeira.
Now someone's kickin′ out the chair
Algum tipo de vodu
Some kind of voodoo
Encontre esta terra
Come across this land
Algum tipo de vodu
Some kind of voodoo
Seja o curandeiro
Be the medicine man
Todo mundo está olhando para o céu.
Everybody's lookin′ at the sky
Não acreditem nas tentativas de encobrir os fatos e nas mentiras.
Don't believe the cover-ups and lies
Eles vêm nos dizendo isso desde o nascimento.
They been tellin′ us since birth
Irritando a velha Mãe Terra
Pissin' off old Mother Earth
Meus dias se foram, profetizou-se.
My gones are bygones prophesied
Algum tipo de vodu
Some kind of voodoo
Encontre esta terra
Come across this land
Algum tipo de vodu
Some kind of hoodoo
Seja o curandeiro
Be the medicine man
Prepare-se
Get ready
Será que devo ir ou ficar?
Wonder should I go or should I stay
Porque o que temos não está funcionando mesmo.
'Cause what we got ain′t workin′ anyway
Fiz o meu melhor, Deus sabe que tentei.
I did my best, God knows I tried
Sinto como se tivesse sido crucificado.
I feel like I been crucified
Por que você fez isso, por que você fez isso, por que você tirou tudo isso de mim?
Why did you, why did you, why did you take it all away?
Vodu, hoodoo, curandeiro
Voodoo, hoodoo, medicine man
Vodu, hoodoo, curandeiro
Voodoo, hoodoo, medicine man
Vodu, hoodoo, curandeiro
Voodoo, hoodoo, medicine man
Vodu, hoodoo, curandeiro
Voodoo, hoodoo, medicine man
Vodu, hoodoo, curandeiro
Voodoo, hoodoo, medicine man
Vodu, hoodoo, curandeiro
Voodoo, hoodoo, medicine man
Vodu, hoodoo, curandeiro
Voodoo, hoodoo, medicine man
Vodu, hoodoo, curandeiro
Voodoo, hoodoo, medicine man
Vodu, hoodoo, curandeiro
Voodoo, hoodoo, medicine man
