Traducir a
Il faudrait mieux que quelqu'un appelle un docteur
Somebody better call a doctor, doctor
Ou me secoue pour me réveiller
Or wake me up with a shove
Je vais te faire tomber de ton rocking-chair
I′m gonna knock you off, you rocker, rocker
Parce que je crois bien que je suis amoureux
All 'cause I think I′m in love
J'ai essayé de te faire passer un message
I tried to get a message to ya
Mais tu es partie de l'autre côté
But you walked the other way
J'ai besoin de ton toucher magique, tu le sais bien
I need your magic touch, don't you know?
Je suis accro et je ne peux pas me désintoxiquer
I got a habit and I can't let go
Je sens le feu qui brûle doucement
Feel the fire burnin′ slow
Tu ferais mieux de le prendre tant qu'il est chaud bébé
You better get it while it′s hot now, babe
Parce que je peux pas lâcher prise
'Cause I can′t let go, yeah
Pas besoin de mariage forcé
Don't need no wedding with a shotgun, shotgun
Alors ne me pousse pas trop loin
So don′t you push me too far
N'essaie pas de me prendre pour un imbécile
Don't try to take me for a fool child, who child
Pour quibte prends tu ?
Who do you think that you are?
Tu l'as vraiment cherché
You really got it coming to ya
Il ne faudra pas que ça te surprenne
It′s gonna come as no surprise
J'ai besoin de ton toucher magique, tu le sais bien
I need your magic touch, don't you know?
Je te veux et maintenant je ne peux pas lâcher prise
I'm after you and now I can′t let go
Ne t'en fais pas, prends moi doucement
Take me easy, take me slow
Tu ferais mieux de le prendre tant qu'il est chaud bébé
You better get it while it′s hot now, babe
Parce que je peux pas lâcher prise
'Cause I can′t let go
Woah-woah-woah-woah, laisse tomber
Woah-woah-woah-woah, let it go
Ooh, je ne peux pas, je ne peux pas, je ne peux pas
Ooh, can't, can′t, can't, can′t
Je ne peux pas laisser tomber
Can't let it go
On ne sait jamais ce que l'on a
You never know what you got
Jusqu'à ce que l'on nous le prenne
'Til they take it away
Que je soit prêt où pas
I′m comin′, ready or not
Ke t'aurais un jour où l'autre
Gonna get you someday
J'ai besoin de ton toucher magique, tu le sais bien
I need your magic touch, don't you know?
Je te veux et maintenant je ne peux pas lâcher prise
I′m after you and now I can't let go
Je sens le feu qui brûle doucement
Feel the fire burnin′ slow
je suis accro et j'en veux plus
I got a habit and I'm back for more
ton toucher magique tu le sais bien
Your magic touch, don′t you know?
Je te veux et maintenant je ne peux pas lâcher prise
I'm after you and now I can't let go
Je sens le feu qui brûle doucement
Feel the fire burnin′ slow
Tu ferais mieux de le prendre tant qu'il est chaud bébé
You better get it while it′s hot now, babe
Parce que je ne peux pas te laisser partir
'Cause I can′t, just can't let you go
Non, non, non, non, non, non, non
No, no, no, no, no, no, no
