Traducir a
Eu era um rapaz da cidade, preso aos costumes da cidade.
I was a city boy caught up in a city way
Um rapaz trabalhador, que passou a noite toda fora.
A nitty-gritty boy, was out all night
E sempre sendo levado pelo vento.
And always gettin′ blown away
Não há brisa que possa arrefecer o calor do amor.
There ain't no breeze to cool the heat of love
Ela era uma garota da cidade sem responsabilidades, sim.
She was a city girl with no responsibility, yeah
Uma linda garota da cidade, toda animada.
A pretty little city girl all fired up
E o que isso tem a ver comigo?
And what′s that got to do to me?
Porque não há brisa que possa arrefecer o calor do amor.
'Cause there ain't no breeze to cool the heat of love
É tão nítido quanto o nascer do sol em Sedona.
It′s as clear as a sunrise in Sedona
É exatamente isso, está soprando ao vento.
Just what it is, it′s blowin' in the wind
É o fogo nos olhos dela.
It′s the fire in her eyes
É a lágrima quando ela chora.
It's the tear when she cries
É o calor que me faz cair de joelhos (sim)
It′s the heat when I fall on my knees (yeah)
É nisso que estou pensando.
That I'm thinkin′ of
Não há brisa que possa arrefecer o calor do amor.
There ain't no breeze to cool the heat of love
É tão nítido quanto o nascer do sol em Sedona.
It's as clear as a sunrise in Sedona
É exatamente isso, está soprando ao vento.
Just what it is, it′s blowin′ in the wind
É o fogo nos olhos dela.
It's the fire in her eyes
É a lágrima quando ela chora.
It′s the tear when she cries
É o calor que me faz cair de joelhos.
It's the heat when I fall on my knees
É nisso que estou pensando.
That I′m thinkin' of
Não há brisa que possa arrefecer o calor do amor.
There ain′t no breeze to cool the heat of love
Sim, o calor do amor
Yeah, the heat of love
Sim, o calor do amor
Yeah, the heat of love
