CONEXIÓN PSÍQUICA traducción al Inglés

Aitana

Traducir a

You

So good with words
Tan bueno con las palabras
But now you don't know what to say
Pero ahora ya no sabes qué decir
When I'm in front of you
Cuando estoy frente a ti

No
No
This was not what was expected
Esto no era lo esperado
Turned 180 degrees
Giró 180 grados
What can I tell you?
¿Qué te puedo decir?

We didn't know this was more than just chemistry.
No sabíamos que esto era algo más que química
And writing the songs psychic connection
Y escribiendo las canciones, conexión psíquica
How I love it when you say, "Thank you for existing."
Cómo me encanta cuando me dices: "Gracias por existir"

And if this is wrong, let them take me to jail.
Y es que si esto está mal, que me lleven presa
Baby, it's natural that under the table
Baby, es natural que bajo la mesa
It becomes an accident
Se convierta en un accidente
And if anyone finds out, good luck.
Y si alguien se entera, pues, buena suerte

If it's wrong, fuck them.
Si está mal, que se jodan
If it were up to my ex, I'd be alone.
Si fuera por mi ex, me quedo sola
This is much more than an accident
Esto es mucho más que un accidente
And if he finds out, well, good luck.
Y si él se entera, pues, buena suerte

I don't know, I don't know, I don't know
No sé, no sé, no sé
You tell me that you do know and I want to believe you.
Tú me dices que sí sabes y te quiero creer
And I don't know why you drive me crazy
Y no sé por qué me vuelves loca
You're testing my patience, but I've got little left, eh?
Pones mi paciencia a prueba, pero me queda poca, eh

Now I like it when we call each other
Ahora me gusta cuando nos llamamos
And spend the nights talking with you
Y pasar las noches contigo hablando
Please don't go.
Porfa, no te vayas
I want a little more of your love, your love, your love, mmm
Quiero un poco más de tu love, tu love, tu love, mmm

We didn't know this was more than just chemistry.
No sabíamos que esto era algo más que química
And writing the songs psychic connection
Y escribiendo las canciones, conexión psíquica
How I love it when you tell me you don't want to leave
Cómo me encanta cuando me dices que no te quieres ir

And if this is wrong, let them take me to jail.
Y es que si esto está mal, que me lleven presa
Baby, it's natural that under the table
Baby, es natural que bajo la mesa
It becomes an accident
Se convierta en un accidente
And if anyone finds out, good luck.
Y si alguien se entera, pues, buena suerte

If it's wrong, fuck them.
Si está mal, que se jodan
If it were up to my ex, I'd be alone.
Si fuera por mi ex, me quedo sola
This is much more than an accident
Esto es mucho más que un accidente
And if he finds out, well, good luck.
Y si él se entera, pues, buena suerte

And if this is wrong, let them take me to jail.
Y es que si esto está mal, que me lleven presa
Baby, it's natural that under the table
Baby, es natural que bajo la mesa
It becomes an accident
Se convierta en un accidente
And if anyone finds out, good luck.
Y si alguien se entera, pues, buena suerte

If it's wrong, fuck them.
Si está mal, que se jodan
If it were up to my ex, I'd be alone.
Si fuera por mi ex, me quedo sola
This is much more than an accident
Esto es mucho más que un accidente
And if he finds out, well, good luck!
Y si él se entera, pues, ¡buena suerte!

And if this is wrong, let them take me to jail.
Y es que si esto está mal, que me lleven presa
Baby, it's natural that under the table
Baby, es natural que bajo la mesa
It becomes an accident
Se convierta en un accidente
And if anyone finds out, good luck.
Y si alguien se entera, pues, buena suerte

If it's wrong, fuck them.
Si está mal, que se jodan
If it were up to my ex, I'd be alone.
Si fuera por mi ex, me quedo sola
This is much more than an accident
Esto es mucho más que un accidente
And if he finds out, well, good luck.
Y si él se entera, pues, buena suerte

Desarrollado por musixmatch