Traducir a
Hoje saí de casa como sempre
Hoy salí de casa como siempre
Mas você já não estava na minha mente
Pero ya no estabas en mi mente
E mesmo que tudo parecesse diferente
Y aunque todo se sintiera diferente
Suas lembranças apareceram de repente
Tus recuerdos se asomaron de repente
E voltei a esse cinema onde você me levou
Y volví a ese cine al que me llevaste tú
Te senti do meu lado quando já não tinha luz
Te sentí a mi lado cuando ya no había luz
Nada importa, não quero nada realmente
Nada importa, nada quiero realmente
Nadar é difícil contra a corrente
Nadar es difícil contra la corriente
Não voltei a falar com você desde o que aconteceu
No te he vuelto a hablar desde lo que pasó
Quis ignorar, mas algo se rompeu
Lo quise ignorar, pero algo se rompió
Meu coração não aguentou
Mi corazón no lo aguantó
O filme acabou
La película se acabó
E o maldito cinema fechou
Y el maldito cine cerró
Nunca existirá uma história que doa mais
Nunca habrá una historia que duela más
Se você for embora, meu amor
Si tú te vas, mi amor
Juro que não voltarei a atuar
Juro que no volveré a actuar
Isso já é a vida real
Esto ya es la vida real
Não vou aceitar que estejamos tão mal
No voy a aceptar que estemos tan mal
Há um final melhor
Hay un final mejor
Eu queria uma história de amor
Yo quería una historia de amor
E o filme acabou
Y la película se acabó
Mas eu sei que terá segunda parte
Pero yo sé que habrá segunda parte
E te prometo que farei esforço
Y te prometo pondré de mi parte
Vai entender só de me beijar
Vas a entenderlo solo con besarme
Este amor de cinema é uma obra de arte
Este amor de cine es una obra de arte
Dos que te machucam, mas se perdoam
De los que te hieren, pero se perdonan
Dos que doem e choras por dentro
De los que te duelen y por dentro lloras
Que um coração louco volta e se apaixona
Que un corazón loco vuelve y se enamora
Eu vou te amar, não importa a hora
Yo voy a llamarte ni importa la hora
Não voltei a falar com você desde o que aconteceu
No te he vuelto a hablar desde lo que pasó
Quis ignorar, mas algo se rompeu
Lo quise ignorar, pero algo se rompió
Meu coração não aguentou
Mi corazón no lo aguantó
O filme acabou
La película se acabó
E o maldito cinema fechou
Y el maldito cine cerró
Nunca existirá uma história que doa mais
Nunca habrá una historia que duela más
Se você for embora, meu amor
Si tú te vas, mi amor
Juro que não voltarei a atuar
Juro que no volveré a actuar
Isso já é a vida real
Esto ya es la vida real
Não vou aceitar que estejamos tão mal
No voy a aceptar que estemos tan mal
Há um final melhor
Hay un final mejor
Eu queria uma história de amor
Yo quería una historia de amor
E o filme acabou
Y la película se acabó
O-o, o-o
Oh-oh, oh-oh
O-o, o-o
Oh-oh, oh-oh
O-o, o-o
Oh-oh, oh-oh
E agora que eu volto a te encontrar
Y ahora que te vuelvo a encontrar
Nosso filme volta a se gravar
Nuestra peli vuelve a rodar
Vamos escrever um final melhor
Vamos a escribir un final mejor
Vamos recomeçar
Volvamos a empezar
