Traducir a
Ouais (ouais), oh (oh)
Yeah (yeah), oh (oh)
Ouais (ouais), oh (oh)
Yeah (yeah), oh (oh)
Ouais
Yeah
J'ai fait la marque le 1er février
I made the mark on February 1st
Entre moi et toi, tu peux l'appeler naissance
Between me and you, you can call it birth
Le début de notre univers
The beginning of our universe
Lire la suite de Alicia Keys
Remind me of Alicia Keys verse
Je tombe pour toi
I′m falling for you
J'aimerais avoir l'occasion de ne pas
I wish I had an opportunity to not do
Ce que j'ai fait pour te faire du mal
What I did to hurt you
Et maintenant je suis ici vivant avec des regrets
And now I'm here living with regrets
Je sais que c'était ma faute
I know that it was my fault (fault)
Je sais que je me suis fait prendre (attraper)
I know that I got caught (caught)
Alors s'il vous plaît, ne perdez pas vos pensées (pensées)
So please don′t lose your thoughts (thoughts)
De moi qui t'aime et de toi qui m'aime
Of me loving you and you loving me
Je suis sur l'autoroute Swerving
I'm on the highway swerving
Je ne suis pas ivre mais je suis sur le point de frapper la courbe
I ain't drunk but I′m about to hit the curb′n
Regarder le calendrier devient nerveux
Looking at the calendar getting nervous
Quelques jours de plus pour la première âme
Just a few more days to the first soul
Le jour où tout a commencé
This the day it all began (aye)
Un endroit où ils se sont réunis
One place that it came together (aye)
Plus qu'une bague ou un tatouage
More than a ring or a tattoo
Je te souhaite ta marque de naissance qui me rappelle de toi
Wish your birthmark that reminds me of you
Alors montons dans un avion (ouais, ouais)
So let's get on an airplane (aye, aye)
Retournons là où nous avons commencé (ouais, ouais)
Go back to where we began (aye, aye)
Pour ce qui est des jours séparés
To that point which is days apart
Ce timbre juste à côté de votre cœur
That stamp right next to your heart
À ton cœur, à ton cœur, à ton cœur (à ton cœur)
To your heart, to your heart, to your heart (to your heart)
À ton cœur, à ton cœur, à ton cœur (à ton cœur)
To your heart, to your heart, to your heart (to your heart)
À ton cœur, à ton cœur, à ton cœur (à ton cœur)
To your heart, to your heart, to your heart (to your heart)
À ton cœur, à ton cœur, à ton cœur
To your heart, to your heart, to your heart
Prenez le calendrier, allez au 3 août
Get the calendar, go to August 3rd
Les premiers mots restent, nous avons entendu nos premiers mots
1st words stay, we heard our 1st words
Le premier argument doit être laissé
First argument gotta let it go
Parce que cela pourrait potentiellement affecter ce que notre avenir tient
′Cause it could possibly affect what our future holds
Flipping pages maintenant célèbre
Flipping pages now famous
Pensant en arrière je ne t'ai pas vu à l'âge
Thinking back, I ain't seen you in ages
En espérant que je puisse le faire moins douloureux
Wishing that I coulda made it less painless
Il me ramène au même endroit que
Brings me back right back to the same as
Je sais que c'était ma faute
I know that it was my fault (fault)
Je sais que je me suis fait prendre (attraper)
I know that I got caught (caught)
Alors s'il vous plaît, ne perdez pas vos pensées (pensées)
So please don′t lose your thoughts (thoughts)
De moi qui t'aime et de toi qui m'aime
Of me loving you and you loving me
Je suis sur l'autoroute Swerving
I'm on the highway swerving
Je ne suis pas ivre mais je suis sur le point de frapper la courbe
I ain′t drunk but I'm about to hit the curb'n
Regarder le calendrier devient nerveux
Looking at the calendar getting nervous
Quelques jours de plus pour la première âme
Just a few more days to the first soul
Le jour où tout a commencé
This the day it all began (aye)
Un endroit où ils se sont réunis
One place that it came together (aye)
Plus qu'une bague ou un tatouage
More than a ring or a tattoo (-too)
Je te souhaite ta marque de naissance qui me rappelle de toi
Wish your birthmark that reminds me of you
Alors montons dans un avion (ouais, ouais)
So let′s get on an airplane (aye, aye)
Retournons là où nous avons commencé (ouais, ouais)
Go back to where we began (aye, aye)
Pour ce qui est des jours séparés
To that point which is days apart
Ce timbre juste à côté de votre cœur
That stamp right next to your heart
À ton cœur, à ton cœur, à ton cœur (à ton cœur)
To your heart, to your heart, to your heart (to your heart)
À ton cœur, à ton cœur, à ton cœur (à ton cœur)
To your heart, to your heart, to your heart (to your heart)
À ton cœur, à ton cœur, à ton cœur (à ton cœur)
To your heart, to your heart, to your heart (to your heart)
À ton cœur, à ton cœur, à ton cœur
To your heart, to your heart, to your heart
Janvier, février, mars, avril, mai
January, February, March, April, May
Juin, juillet, août, c'est juste un autre jour
June, July, August is just another day
Septembre, Octobre, Novembre essayant de trouver un moyen
September, October, November tryna find a way
Décembre pour marquer mon calendrier pour se revoir
In December to mark my calendar to meet again
Si seulement nous pouvions aller à cet endroit où vous et moi connaissons
If only we can go to that place where me and you know
Il n'y a pas de croyance avant de tromper même de mentir
There′s no faith, fronting, cheating, even lying
Le temps est venu où nous sommes face à face
The time has come where we stand face to face
Le jour où tout a commencé
This the day it all began (aye)
Un endroit où ils se sont réunis
One place that it came together (aye)
Plus qu'une bague ou un tatouage
More than a ring or a tattoo (-too)
Je te souhaite ta marque de naissance qui me rappelle de toi
Wish your birthmark that reminds of you
Alors montons dans un avion (ouais, ouais)
So let's get on an airplane (aye, aye)
Retournons là où nous avons commencé (ouais, ouais)
Go back to where we began (aye, aye)
Pour ce qui est des jours séparés
To that point which is days apart
Ce timbre juste à côté de votre cœur
That stamp right next to your heart
Pour votre coeur
To your heart
Pour votre coeur
To your heart
Pour votre coeur
To your heart
Ce timbre juste à côté de votre cœur
That stamp right next to your heart
À ton cœur, à ton cœur, à ton cœur (à ton cœur)
To your heart, to your heart, to your heart (to your heart)
À ton cœur, à ton cœur, à ton cœur (à ton cœur)
To your heart, to your heart, to your heart (to your heart)
À ton cœur, à ton cœur, à ton cœur (à ton cœur)
To your heart, to your heart, to your heart (to your heart)
À ton cœur, à ton cœur, à ton cœur
To your heart, to your heart, to your heart
Ce timbre juste à côté de votre cœur
That stamp right next to your heart
