Traducir a
français
Clap, clap
français
Clap, clap
Applaudissements, applaudissements, applaudissements
Clap, clap, clap
français
Clap, clap
Applaudissements, applaudissements, applaudissements
Clap, clap, clap
français
Clap, clap
Comme un oiseau et je vise si haut
Like a bird and I aim so high
Dans mon repaire regardant le ciel bleu
In my lair looking at the blue sky
Ne peut laisser passer un autre jour par
Can′t let another day pass by
Sans que vous sachiez ce que je ressens à l'intérieur
Without you knowing what I feel inside
Parce qu'elle est intégrée dans mon âme
'Cause it′s embedded in my soul
Le jour où j'arrêterai sera le jour où je serai froid
The day I stop will be the day I turn cold
je vous fais savoir que je sors de ce trou
Let you know I'm breaking out of that hole
Et lâche prise pour que je puisse être libre
And let go so I can be free
Pour faire ce qui signifie le plus pour moi
To do what means most to me
Et tu pourras regarder en arrière un jour
And you can look back one day
Et sache que j'ai partagé avec toi mon cadeau
And know I shared with you my gift
J'espère que vous ne penserez pas que je pars juste
I hope you wouldn't think I just leave
Emballez et roulez ma manchette
Pack up and roll up my sleeve
Abandonne tout et ne te laisse rien
Give it all up and leave you nothing
Et j'emporte avec moi tout ce que j'ai à donner
And take with me all I got to give
C'est pourquoi
That′s why
Je veux juste que tu applaudisse à nouveau
I just want to make you clap again
applaudir à nouveau
Just clap again
Je veux juste que tu applaudisse à nouveau
I just want to make you clap again
applaudir à nouveau
Just clap again
Je veux juste que tu applaudisse à nouveau
I just want to make you clap again
applaudir à nouveau
Just clap again
Je veux juste que tu applaudisse à nouveau
I just want to make you clap again
applaudir à nouveau
Just clap again
Donc, si votre vie est tordue et ne va pas bien
So if your life is twisted and ain′t going right
Oublions ce soir
Let's forget about it tonight
Je veux juste te rendre heureux bébé
I just wanna make you happy baby
Danses et claquements (dancin 'et clappin')
Dancing and clapping (dancin′ and clappin')
Parce que nous prévoyons être ici jusqu'à la lumière du matin
′Cause we plan to be here till the morning light
Pouvez-vous sentir le changement dans votre vie?
Can you feel the change in your life?
Et il se sent comme un bébé magique
Ain't it feeling like magic baby?
Je suis celui qui le fait arriver bébé
I′m the one that make it happen baby
Ainsi, vous pouvez être libre de faire ce qui est censé être fait.
So you can be free to do what's what meant to be
(Et toi) Et regarde en arrière un jour
(And you) And look back one day
Et sache que j'ai partagé avec toi mon cadeau
And know I shared with you my gift
Penses-tu que je partirais comme ça ?
Would you think I'd just leave?
Emballez et roulez ma manchette
Pack up and roll up my sleeve?
Abandonne tout et ne te laisse rien
Give it all up and leave you nothing
Et j'emporte avec moi tout ce que j'ai à donner
And take with me all I got to give?
Je veux juste que tu applaudisse à nouveau
I just want to make you clap again
applaudir à nouveau
Just clap again
Je veux juste que tu applaudisse à nouveau
I just want to make you clap again
applaudir à nouveau
Just clap again
Je veux juste que tu applaudisse à nouveau
I just want to make you clap again
applaudir à nouveau
Just clap again
Je veux juste que tu applaudisse à nouveau
I just want to make you clap again
applaudir à nouveau
Just clap again
Je veux juste que tu applaudisse à nouveau
I just want to make you lap again
applaudir à nouveau
Just clap again
Je veux juste que tu applaudisse à nouveau
I just want to make you clap again
applaudir à nouveau
Just clap again
Je veux juste que tu applaudisse à nouveau
I just want to make you clap again
applaudir à nouveau
Just clap again
Je veux juste que tu applaudisse à nouveau
I just want to make you clap again
applaudir à nouveau
Just clap again
Je veux juste que tu applaudisse à nouveau
I just want to make you clap again
applaudir à nouveau
Just clap again
Je veux juste que tu applaudisse à nouveau
I just want to make you clap again
applaudir à nouveau
Just clap again
Je veux juste que tu applaudisse à nouveau
I just want to make you clap again
applaudir à nouveau
Just clap again
Je veux juste que tu applaudisse à nouveau
I just want to make you clap again
applaudir à nouveau
Just clap again
Je veux juste que tu applaudisse à nouveau
I just want to make you clap again
applaudir à nouveau
Just clap again
Je veux juste que tu applaudisse à nouveau
I just want to make you clap again
applaudir à nouveau
Just clap again
Je veux juste que tu applaudisse à nouveau
I just want to make you clap again
applaudir à nouveau
Just clap again
Je veux juste que tu applaudisse à nouveau
I just want to make you clap again
applaudir à nouveau
Just clap again
Je veux juste que tu applaudisse à nouveau
I just want to make you clap again
applaudir à nouveau
Just clap again
Je veux juste que tu applaudisse à nouveau
I just want to make you clap again
applaudir à nouveau
Just clap again
Je veux juste que tu applaudisse à nouveau
I just want to make you clap again
applaudir à nouveau
Just clap again
Je veux juste que tu applaudisse à nouveau
I just want to make you clap again
applaudir à nouveau
Just clap again
français
Clap, clap
français
Clap, clap
