Traducir a
Je peux le voir, c'est drôle, mec
I can see it, it′s funny, man
Parce que c'est comme si ça n'allait nulle part
'Cause this life is not going nowhere
Et tu vas le voir
And you gon′ see it
Partout où il y a des difficultés, tu vois ce que je veux dire ?
Wherever there's struggle, know what I mean?
[De temps en temps je te regarde
(Once in a while I could look at you)
Je vois ma douleur dans tes yeux, mec (et je vois l'étincelle dans tes yeux)
I see my pain in your eyes, man (and see the twinkle in your eyes)
Alors je sais que tu me sens
So I know you feeling me
Ce sont les hommes scintillants
It's that twinkle, man
Ce signe de lutte, je l'ai vu en moi
That sign of struggle, I′ve seen it in me
Parce que tout le monde je ne peux pas l'aider à le voir
′Cause every day I can't help but see it
Les gens ne sont pas satisfaits
That people ain′t satisfied
Et tu détestes ton travail de 9 à 17 heures
And you're hating your nine to five
Et Tout le monde veut vivre une autre vie
And everybody wanna live another life
Mais il n'y a pas de longueur que vous allez ou de montagne que vous grimpez
But ain′t no length you'd go or mountain you′d climb
Ne pas améliorer vos jours
Not to better your days
Tout ce que cela ferait est de laisser la place aux gens pour dire
But all that would do is leave room for people to say
"Je suppose que vous vivez mieux maintenant
"I guess you're living better now
Partagez un peu ce cheddar maintenant "
Share a little of that cheddar now"
Parce que je me souviens des jours de retour quand
'Cause I remember days back when
Un plus large était hustlin 'et Robbin' aussi
A brother was hustling and robbing too
J'ai fait jeter la barette maintenant
I done tossed the Beretta now
Sur un tout autre niveau maintenant
On a whole another level now
Pourtant, je ne peux pas apprécier ma renommée
Still I can′t enjoy my fame
À moins que mon peuple fasse la même chose et reçoive aussi de l'argent
Unless my people doing the same and get money too
[De temps en temps je te regarde
(Once in a while I could look at you)
Oh de temps en temps
Oh, once in a while
(Et voir l'étincelle dans tes yeux)
(And see the twinkle in your eyes)
Et je peux voir que tu ne veux plus jamais lutter plus
And I can see that you don′t ever wanna struggle no more
Ne lutte plus (de temps en temps je pourrais te regarder)
Struggle no more (once in a while I could look at you)
Ooh, ouais (et vois l'étincelle dans tes yeux)
Ooh, yeah (and see the twinkle in your eyes)
Et je peux voir que tu ne veux plus jamais pleurer
And I can see that you don't ever wanna cry no more
Parce que chaque fois que tu me demandes, je Grindin '
′Cause every time you ask me, I'm grindin′
Il ne devrait pas nécessairement être ainsi
It shouldn't have to be that way
Vous ne devriez pas avoir à payer mon chemin
You shouldn′t have to pay my way
Je ne devrais pas vouloir pour un jour plus brillant
I shouldn't have to want for a brighter day
J'ai eu un petit problème sur le chemin
Got a little, little problem on the way
Les chasseurs de primes enquêtent sur le sate
Bounty hunters checking state to state
Femme d'accueil pour enfants à votre charge
Child support lady on your case
Ne mentionnez pas les billets que vous n'êtes jamais payé
Not to mention tickets you ain't never paid
"Oh, que dois-je faire ?", c'est ce que vous demanderez
"Oh, what must I do?" is what you′ll be asking
Dieu merci pour moi
God, please hold it down for me
Ne laissez pas Satan m'emparer de moi
Don′t let Satan get a hold of me
Je tente de vous dire que cela peut m'arriver aussi
I'm tryin′ to tell you, it can happen to me too
Mais cela s'est bien agi pour mon frère
But it happened a lot worse to my brother
Muhammad, Dieu merci, il a récupéré
Muhammad, I thank God he recovered, yeah
[De temps en temps je te regarde
(Once in a while I could look at you)
De temps en temps je pourrais
Once in a while I could
(Voir l'étincelle dans tes yeux)
(See the twinkle in your eyes)
Et je peux voir que tu ne veux plus jamais lutter plus
And I can see that you don't ever wanna struggle no more
Et je pouvais voir cette étincelle
And I could see that twinkle
[De temps en temps je te regarde
(Once in a while I could look at you)
Regarde dans tes yeux
Look in your eyes
(Voir l'étincelle dans tes yeux) ooh, ouais
(See the twinkle in your eyes) ooh, yeah
Et je peux voir que tu ne veux plus jamais pleurer
And I can see that you don′t ever wanna cry no more
[De temps en temps je te regarde
(Once in a while I could look at you)
Parce que je vois ta douleur maintenant (ooh, ouais)
'Cause I see your pain now (ooh, yeah)
Parce que je vois ta douleur maintenant (ooh, ouais)
′Cause I see your pain now (ooh, yeah)
Je peux te sentir fatiguer maintenant
And I can feel you strain now
Et je peux te voir pleurer
And I can see you cryin'
Et à l'intérieur vous êtes en train de mourir '
And inside you're dyin′
Tu n'es plus le même maintenant (parce que tu le dois)
You′re no longer the same now ('cause you got to)
Mais tu dois maintenir maintenant
But you gotta maintain now
[De temps en temps je te regarde
(Once in a while I could look at you)
(Et vois l'étincelle dans tes yeux) scintille dans tes-
(And see the twinkle in your eyes) twinkle in your-
Et je peux voir que tu ne veux plus jamais lutter plus
And I can see that you don′t ever wanna struggle no more
[De temps en temps je te regarde
(Once in a while I could look at you)
(Et voir l'étincelle dans tes yeux)
(And see the twinkle in your eyes)
Et je peux voir que tu ne veux plus jamais pleurer
And I can see that you don't ever wanna cry no more
[De temps en temps je te regarde
(Once in a while I could look at you)
(Et voir l'étincelle dans tes yeux)
(And see the twinkle in your eyes)
Et je peux voir que tu ne veux plus jamais lutter plus
And I can see that you don′t ever wanna struggle no more
[De temps en temps je te regarde
(Once in a while I could look at you)
(Et voir l'étincelle dans tes yeux)
(And see the twinkle in your eyes)
Et je peux voir que tu ne veux plus jamais pleurer
And I can see that you don't ever wanna cry no more
Ooh, ouais, ooh, ouais
Ooh, yeah, ooh, yeah
Ooh, ouais, ooh, ouais
Ooh, yeah, ooh, yeah
Ooh, ouais
Ooh, yeah
