Gone Country traducción al Francés

Alan Jackson

Traducir a

Elle joue dans une pièce sur le strip depuis dix ans à Vegas
She′s been playing in a room on the strip for ten years in Vegas
Chaque nuit, elle se regarde dans le miroir, et elle ne fait que vieillir
Every night she looks in the mirror, and she only ages
Elle a lu sur Nashville et tous les disques que tout le monde achète
She's been readin′ about Nashville and all the records that everybody's buying
Dit, "Je suis moi-même une fille simple, j'ai grandi à Long Island"
Says, "I'm a simple girl myself, grew up on Long Island"
Alors elle fait ses valises pour s'essayer
So she packs her bags to try her hand
Dit, "C'est peut-être ma dernière chance"
Says, "This might be my last chance"

Elle est partie à la campagne, regarde ces bottes
She′s gone country, look at them boots
Elle est partie à la campagne, retour à ses racines
She′s gone country, back to her roots
Elle est partie à la campagne, un nouveau type de costume
She's gone country, a new kind of suit
Elle est partie à la campagne, la voici
She′s gone country, here she comes

Eh bien, la scène folk est morte, mais il tient bon dans le Village
Well, the folk scene's dead, but he′s holding out in the Village
Il a écrit des chansons, dénonçant la richesse et les privilèges
He's been writing songs, speaking out against wealth and privilege
Il dit: "Je ne crois pas à l'argent, mais un homme pourrait faire de lui un tueur"
He says, "I don′t believe in money, but a man could make him a killin'"
Parce que certains de ces trucs ne sonnent pas très différemment de Dylan
'Cause some of that stuff don′t sound much different than Dylan
J'entends là-bas que ça a changé, tu vois
I hear down there it′s changed, you see
Eh bien, ils ne sont plus aussi arriérés qu'avant
Well, they're not as backward as they used to be

Il est parti à la campagne, regarde ses bottes
He′s gone country, look at his boots
Il est parti à la campagne, retour à ses racines
He's gone country, back to his roots
Il est parti à la campagne, un nouveau type de costume
He′s gone country, a new kind of suit
Il est parti à la campagne, le voici
He's gone country, here he comes

Il se rend à LA, mais il a une maison dans la vallée
He commutes to L.A., but he′s got a house in the Valley
Mais les factures s'accumulent et la scène pop n'est tout simplement pas au rendez-vous
But the bills are piling up and the pop scene just ain't on the rally
Et il dit, chérie, je suis un compositeur sérieux, formé à la voix et à la composition
And he says, honey I'm a serious composer, schooled in voice and composition
Mais avec le crime et le smog de nos jours, ce n'est pas un endroit pour les enfants
But with the crime and the smog these days, this ain′t no place for children
Seigneur, cela semble si facile, cela ne devrait pas prendre longtemps
Lord, it sounds so easy, this shouldn′t take long
Soyez de retour dans l'argent en un rien de temps
Be back in the money in no time at all

Il est parti à la campagne, regarde ces bottes
He's gone country, look at them boots
Il est parti à la campagne, retour à ses racines
He′s gone country, back to his roots
Il est parti à la campagne, un nouveau type de costume
He's gone country, a new kind of suit
Il est parti à la campagne, le voici
He′s gone country, here he comes

Ouais, il est parti à la campagne, un nouveau genre de marche
Yeah, he's gone country, a new kind of walk
Il est parti country, un nouveau genre de discours
He′s gone country, a new kind of talk
Il est parti à la campagne, regarde ces bottes
He's gone country, look at them boots
Il est parti à la campagne, oh, retour à ses racines
He's gone country, oh, back to his roots

Il est parti à la campagne
He′s gone country
Il est parti à la campagne
He′s gone country
Tout le monde est parti
Everybody's gone country
Ouais, nous sommes allés dans le comté
Yeah, we′ve gone county
Le monde entier est parti
The whole world's gone country

Nous sommes partis
We gone

Desarrollado por musixmatch