Fantasía o realidad traducción al Inglés

Álex Ubago

Traducir a

I'm looking in vane for just one explanation
Estoy buscando en vano una sola explicación
That for once and for all justifies such incomprehension:
Que de una vez por todas justifique tanta incomprensión
If life is important to us, and we're not such idiots,
Si la vida nos importa, y si no somos tan idiotas
Why do we dedicate ourselves to covering the world in pain?
¿Por qué nos dedicamos a cubrir el mundo de dolor?

It's true what they say about deceit and corruption,
Es cierto lo que dicen sobre engaño y corrupción
Or that millions of children eat only rice,
O que miles de niños se alimentan sólo con arroz
And when you look beside you and you see such need...
Y cuando miras al de al lado y lo ves tan necesitado
What a precious gift Fortune has given us!
Que regalo tan preciado la fortuna nos ha dado

And, why do we measure time if all we do is wait?
Y ¿para qué medir el tiempo, si lo nuestro es esperar?
Why do we feel so certain, if we don't matter to life?
¿Para qué sentirnos ciertos, si la vida nos da igual?
Or why do we believe everything we see if in the end,
O ¿para qué creernos todo lo que vemos?, si al final
We don't even know if it's fantasy or reality
No sabemos ni siquiera si es fantasía o realidad
Or reality...or reality
O realidad, o realidad

They look for solutions: racism must end!
Buscan soluciones: con el racismo hay que acabar
And they still don't know where to begin;
Y no saben todavía por dónde van a empezar
And if all the individuals were of a different color,
Y si todos los individuos fuéramos de un color distinto
Surely we would continue seeing problems with racial equality...
Seguro seguiría viendo problemas de igualdad racial

Someone said one day an undeniable truth:
Alguien dijo un día una indudable verdad
We forget the little happy moments to achieve "great happiness"!
Olvidamos las pequeñas alegrías por lograr la gran felicidad
They are the details of life that give another point of view,
Son detalles de la vida que dan otro punto de vista
Perhaps it will be too late when you want to determine their worth...
Quizá sea demasiado tarde cuando los quieras valorar

And, why do we measure time if all we do is wait?
Y ¿para qué medir el tiempo, si lo nuestro es esperar?
Why do we feel so certain, if we don't matter to life?
¿Para qué sentirnos ciertos, si la vida nos da igual?
Or why do we believe everything we see if in the end,
O ¿para qué creernos todo lo que vemos?, si al final
We don't even know if it's fantasy or reality
No sabemos ni siquiera si es fantasía o realidad
Or reality...or reality
O realidad, o realidad

And, why do we measure time if all we do is wait?
Y ¿para qué medir el tiempo, si lo nuestro es esperar?
Why do we feel so certain, if we don't matter to life?
¿Para qué sentirnos ciertos, si la vida nos da igual?
Or why do we believe everything we see if in the end,
O ¿para qué creernos todo lo que vemos?, si al final
We don't even know if it's fantasy or reality
No sabemos ni siquiera si es fantasía o realidad
Or reality...or reality
O realidad, o realidad

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch