Ordinary traducción al Portugués

Alex Warren

Traducir a

Dizem: "A água benta está batida"
They say, "The holy water′s watered down
"E esta cidade perdeu a sua fé"
And this town's lost its faith
"Nossas cores vão desbotar com o tempo"
Our colors will fade eventually"
Então, se o nosso tempo está se esgotando, dia após dia
So if our time is runnin′ out, day after day
Faremos do mundano a nossa obra-prima
We'll make the mundane our masterpiece

Oh, meu bem
Oh, my, my
Oh, meu, meu amor
Oh, my, my love
Basta eu olhar para você
I take one look at you

Você está me tirando do ordinário
You're takin′ me out of the ordinary
Quero que me deite até estarmos mortos e enterrados
I want you layin′ me down 'til we′re dead and buried
No fio da sua faca, embriagado no seu vinho
On the edge of your knife, stayin' drunk on your vine
Os anjos lá nas nuvens estão com inveja, sabendo que encontramos
The angels up in the clouds are jealous, knowin′ we found

Algo tão fora do ordinário
Somethin' so out of the ordinary
Você me faz beijar o chão do seu santuário
You got me kissin′ the ground of your sanctuary
Estilhace-me com seu toque, oh Senhor, reduza-me ao pó
Shatter me with your touch, oh Lord, return me to dust
Os anjos lá nas nuvens estão com inveja, sabendo que encontramos
The angels up in the clouds are jealous, knowin' we found

Um aleluia desesperançoso
Hopeless hallelujah
Deste lado dos portões do Paraíso
On this side of Heaven's gate
Oh, minha vida, como você consegue
Oh, my life, how do ya
Respirar e me tirar o fôlego ao mesmo tempo?
Breathe and take my breath away?

Em seu altar, eu irei rezar
At your altar, I will pray
Você é o escultor, eu sou a argila
You′re the sculptor, I′m the clay
Oh, meu bem
Oh, my, my

Você está me tirando do ordinário
You're takin′ me out of the ordinary
Quero que me deite até estarmos mortos e enterrados
I want you layin' me down ′til we're dead and buried
No fio da sua faca, embriagado no seu vinho
On the edge of your knife, stayin′ drunk on your vine
Os anjos lá nas nuvens estão com inveja, sabendo que encontramos
The angels up in the clouds are jealous, knowin' we found

Algo tão fora (fora) do ordinário (ordinário)
Somethin' so out (out) of the ordinary (ordinary)
Você me faz beijar o chão (chão) do seu santuário (santuário)
You got me kissin′ the ground (ground) of your sanctuary (sanctuary)
Estilhace-me com seu toque, oh Senhor, reduza-me ao pó
Shatter me with your touch, oh Lord, return me to dust
Os anjos lá nas nuvens estão com inveja, sabendo que encontramos
The angels up in the clouds are jealous, knowin′ we found

Algo tão celestial, mais alto que o êxtase
Somethin' so heavenly, higher than ecstasy
Sempre que você está perto de mim, oh meu bem
Whenever you′re next to me, oh my, my
O mundo era em preto e branco até eu ver a sua luz
World was in black and white until I saw your light
Eu pensei que era preciso morrer para encontrar
I thought you had to die to find

Algo tão fora do ordinário
Somethin' so out of the ordinary
Quero que me deite até estarmos mortos e enterrados
I want you layin′ me down 'til we′re dead and buried
No fio da sua faca, embriagado no seu vinho
On the edge of your knife, stayin' drunk on your vine
Os anjos lá nas nuvens estão com inveja, sabendo que encontramos
The angels up in the clouds are jealous, knowin' we found

Algo tão fora (fora) do ordinário
Somethin′ so out (out) of the ordinary
Você me faz beijar o chão (chão) do seu santuário (santuário)
You got me kissin′ the ground (ground) of your sanctuary (sanctuary)
Estilhace-me com seu toque, oh Senhor, reduza-me ao pó
Shatter me with your touch, oh Lord, return me to dust
Os anjos lá nas nuvens estão com inveja, sabendo que encontramos
The angels up in the clouds are jealous, knowin' we found

Desarrollado por musixmatch