Traducir a
Je ne peux plus attendre à l'idée de rentrer à la maison
Can′t wait to get home
Bébé compose mon numéro
Baby dial your number
Peux-tu prendre le téléphone
Can you pick up the phone?
Car je veux lui parler
'Cause I wanna holla
J'ai rêvé de toi
Daydreaming ′bout you
Toute la journée à l'école
All day in school
Je ne pouvais pas me concentrer
Can't concentrate
J'ai envie d'entendre ta voix dans mon oreille
Wanna have your voice in my ear
Jusqu'à ce que Maman entre et dise qu'il est tard
Till momma come and say it's too late
Dehors, quand les lumières seront allumées
′Cause the lights are on outside
Peux-tu trouver un endroit où se cacher
Wish there was somewhere to hide
Car je n'ai pas envie
′Cause I just don't want
De te dire au revoir
To say goodbye
Car tu es mon chéri, chéri
′Cause you are my baby, baby
Rien n'a beaucoup d'importance
Nothing really matters
Je n'ai pas grand-chose à faire
I don't really care
De ce que le monde me dit
What nobody tells me
Je serai là
I′m gonna be here
Et ça, c'est important
It's a matter of extreme importance
Ma première histoire d'amour d'adolescente
My first teenage love affair
Eh eh eh eh, eh eh, eh eh eh eh ah
Eh eh eh eh, eh eh, eh eh eh eh aay
J'aime nos rencontres secrètes
I love our secret meetings
Au 5e étage dans la cage d'escalier
On the 5th floor staircase
Je vais te donner cette lettre
I′m gonna give you this letter
Avec tout ce que je n'ose pas te dire
Of all the things, I can't say
Je veux que tu sois mon premier,
Want you to be my first
mon dernier, ma fin et mon début
My last, my ending and beginning
J'ai écrit ton nom dans mon journal
I write your name in my book
Ton nom de famille, mon prénom
Your last name my first
Je suis ta demoiselle
I'm your Mrs
Dehors, quand les lumières seront allumées
′Cause the lights are on outside
Peux-tu trouver un endroit où se cacher
Wish there was somewhere to hide
Je n'ai pas envie
I just don′t want
De te dire au revoir
To say goodbye
Car tu es mon chéri, chéri
'Cause you are my baby, baby
Rien n'a beaucoup d'importance
Nothing really matters
Je n'ai pas grand-chose à faire
I don′t really care
De ce que le monde me dit
What nobody tells me
Je serai là
I'm gonna be here
Et ça, c'est important
It′s a matter of extreme importance
Ma première histoire d'amour d'adolescente
My first teenage love affair
Eh eh eh eh, eh eh, eh eh eh eh ah
Eh eh eh eh, eh eh, eh eh eh eh aay
Hé garçon
Hey boy
Tu sais, j'aime vraiment être avec toi
You know, I really like being with you
J'aime simplement traîner avec toi
Just hanging out is fun
Alors peut-être que nous pourrions aller
So maybe we can go to
À la première base
First base
Car je t'apprécie
Because I feel you
Deuxième base
2nd base
J'aimerais que tu m'apprécies aussi
Want you to feel me too boy
Troisième base
3rd base
Il vaut mieux profiter des vacances
Better pump the brakes
Bon, bébé, ralentis
Ooh baby, slow down
Je dois rentrer à la maison maintenant
I gotta go home now
Dehors, quand les lumières seront allumées
'Cause the lights are on outside
Peux-tu trouver un endroit où se cacher
Wish there was somewhere to hide
Car je n'ai pas envie
′Cause I just don't want
De te dire au revoir
To say goodbye
Car tu es mon chéri, chéri
'Cause you are my baby, baby
Rien n'a beaucoup d'importance
Nothing really matters
Je n'ai pas grand-chose à faire
I don′t really care
De ce que le monde me dit
What nobody tells me
Je serai là
I′m gonna be here
Et ça, c'est important
It's a matter of extreme importance
Ma première histoire d'amour d'adolescente
My first teenage love affair
Ah, bébé, bébé
Ahh, baby, baby
Rien n'a beaucoup d'importance
Nothing really matters
Je n'ai pas grand-chose à faire
I don′t really care
De ce que le monde me dit
What nobody tells me
Je serai là
I'm gonna be here
Et ça, c'est important
It′s a matter of extreme importance
Ma première histoire d'amour d'adolescente
My first teenage love affair
Eh eh eh eh, eh eh, eh ah
Eh eh eh eh, eh eh, eh aay
