Traducir a
Votre ville dans le collimateur
Eure Stadt im Kreuzvisier
En raison d'abus de pouvoir, tels que
Wegen Machtmissbräuchen, wie
Que tu tires sur Batty Boys
Dass ihr Batty Boys erschießt
Et une course boycottée
Und eine Rasse boykottiert
Mais nous vous laissons en paix
Aber wir lassen euch in Frieden
Jusqu'à ce que quelqu'un écrive des graffitis sur le bâtiment de mon palais
Bis einer Graffiti an mein Palastgebäude schmiert
Cela signifie la guerre !
Das bedeutet Krieg!
Et donc je pars au combat avec euphorie
Und so zieh′ ich in die Schlacht mit Euphorie
Laissez voler les poings et [?] visez avec les canons des fusils
Lass die Fäuste fliegen und [?] mit Waffenläufen zielen
98 semaines plus tard, ma chérie est restée chaste
98 weeks later ist mein Schatzi keusch geblieben
Mais il est retombé amoureux
Aber hat sich neu verliebt
Cela signifie la guerre !
Das bedeutet Krieg!
Récemment, quelqu'un a appelé le Skreet
Neulich rief jemand auf der Skreet
Attrapez-le, le voleur !
"Schnappt ihn euch, den Dieb!"
Tout le monde devient fou et s'agite comme un saumon à la broche
Alle rasten aus und zappeln, wie ein Lachs am Räucherspieß
Ils appellent un hélicoptère car le voleur de sac à main s'enfuit
Sie holen Hubschrauber, denn der Handtaschenräuber flieht
Et le match contre l'Allemagne me manquera
Und ich verpass' das Deutschlandspiel
Cela signifie la guerre !
Das bedeutet Krieg!
Vers la destruction, les canons ont besoin de chair à canon
Auf ins Verderben, die Kanonen brauchen Futter
Les camarades crachent des entrailles, les têtes éclatent
Kameraden spucken Eingeweide, Köpfe platzen
Qui m'applaudira quand je mourrai et que mon fils perdra sa mère ?
Wer gibt mir Applaus, wenn ich sterbe und mein Sohn seine Mutter
Tu vois pleurer à chaudes larmes ?
Rotz und Wasser heulen sieht?
Oui, cela signifie la guerre
Ja, Das bedeutet Krieg
Vous pensiez que nous avions dépassé cet âge
Du hast gedacht, wir wären aus dem Alter raus
Mais je préfère couper des arbres plutôt que de me perdre dans la forêt.
Doch ich säge lieber Bäume ab, bevor ich mich im Wald verlauf′
Et tu pensais que nous avions dépassé cet âge
Und du hast gedacht, wir wären aus dem Alter raus
Mais ce que j'ai appris hier ne sera que de la fumée et des miroirs demain.
Aber was ich gestern lernte, ist morgen wieder Schall und Rauch
Dans une zone clôturée où il n'y a pas d'éclairage nocturne
In einem abgezäunten Gebiet, wo's keine Nachtbeleuchtung gibt
J'ai des soupçons et de la curiosité : quel est votre objectif ?
Hab' ich Verdacht und Neugier - Was ist euer Ziel?
Êtes-vous des serviteurs du diable ? Vous créez la leucémie ?
Seid ihr verkackte Teufelsdiener? Erschafft ihr Leukämie?
Vous niez ma théorie...? Cela signifie la guerre !
Ihr leugnet meine Theorie...? Das bedeutet Krieg!
Bien qu'il y ait un fossé entre nos deux maisons à colombages
Obwohl ein Graben zwischen unser′n beiden Fachwerkhäusern liegt
Pourrais-tu me faire une faveur en arrosant mes pommiers ?
Machst du ein′ Freundschaftsdienst, indem du meine Apfelbäume gießt
Je vous remercie avec une quiche steusel maison
Ich bedanke mich mit einem selbst gebackenen Steusel-Quiche
Tu fais un bruit de claquement de trop
Du machst ein Schmatzgeräusch zu viel
Cela signifie la guerre !
Das bedeutet Krieg!
Tant que mon dealer de haschisch traite,
So lang mein Haschverkäufer dealt,
Je fume comme un chef Apache Piece
rauch' ich, wie ein Apachenhäuptling Piece
Et mon nez doit tirer comme un cheval de ferme
Und meine Nase muss wie Ackergäule zieh′n
Si tu verses de l'alcool dans le feu,
Wenn man noch Schnaps ins Feuer gießt,
Je ressens de la haine quand on me confisque mon véhicule !
krieg' ich Hassgefühle, wenn man mir das Kraftfahrzeug entzieht!!
Cela signifie la guerre !
Das bedeutet Krieg!
Vers la destruction, les canons ont besoin de chair à canon
Auf ins Verderben, die Kanonen brauchen Futter
Les camarades crachent des entrailles, les têtes éclatent
Kameraden spucken Eingeweide, Köpfe platzen
Qui m'applaudira quand je mourrai et que mon fils perdra sa mère ?
Wer gibt mir Applaus, wenn ich sterbe und mein Sohn seine Mutter
Tu vois pleurer à chaudes larmes ?
Rotz und Wasser heulen sieht?
Tzja, ça veut dire la guerre
Tzja, Das bedeutet Krieg
Vous pensiez que nous avions dépassé cet âge
Du hast gedacht, wir wären aus dem Alter raus
Mais je préfère couper des arbres plutôt que de me perdre dans la forêt.
Doch ich säge lieber Bäume ab, bevor ich mich im Wald verlauf′
Et tu pensais que nous avions dépassé cet âge
Und du hast gedacht, wir wären aus dem Alter raus
Mais ce que j'ai appris hier ne sera que de la fumée et des miroirs demain.
Aber was ich gestern lernte, ist morgen wieder Schall und Rauch
