Traducir a
I can't act as if I had a painkiller pill
Ich kann nicht so tun, als ob ich eine Schmerztablette
For your wanderlust, your strongest weakness
Für dein Fernweh hätte, deine stärkste Schwäche
Mine was the jealousy for your hiking backpack
Meine war die Eifersucht auf dein′ Wanderrucksack
Beacause you have never looked at me this amorous
Weil du mich so verliebt noch nie angeguckt hast, passt
I've always been your loyal friend, but in your soul it crawls and flees
Immer war ich dir ein treuer Freund, doch von deiner Seele kreucht und fleuchts
I have to let you go on a journey, as if it was only a lighter
Ich muss dich auf eine Reise gehen lassen, so als wär es nur ein Feuerzeug
Wanted to be your flame, but it is impossible that a human owns you
Wollte deine Flamme nur für mich, doch es ist unmöglich, dass dich ein Mensch besitzt
Do it like me: Think of you
Machs wie ich: Denk an dich
I am ballast, I am ballast
Ich bin Ballast, ich bin Ballast
I am old, let, let me fall, fits
Ich bin alt, lasst, lass mich falln, passt
I am ballast, I am ballast
Ich bin Ballast, ich bin Ballast
You shoot, I keep a low profile
Du ballerst, ich halt den Ball flach, mach
You have to cross the ocean without reins on your heart
Du musst über das Meer ohne Zügel am Herzen
To kiss moutain and valley
Um Berg und Tal zu küssen
I don't hold to what grows towards the sun
Ich halte nicht fest, was zur Sonne hin wächst
Pains the massochist
Schmerz den Masochisten
You deserve freedom, I can easily accept
Du hast Freiheit verdient, ich kann leicht akzeptiern
And raise the white flag
Und die weiße Fahne hissen
But to be honest, I will miss you severly
Aber ehrlich gesagt werd ich dich hart vermissen
I can hardly traain you with the whip
Ich kann dich ja schlecht mit der Peitsche dressiern
Like, you'd do better to stay here
Auf, bleib gefälligst freiwillig hier
Because you sit with the genital directly on hot coals
Denn du sitzt mit dem Genital direkt auf heißen Kohl'n
I say to the look on your face "Don't screm like that"
Ich sag zu deinem Gesichtsausdruck: "Schrei nicht so"
Without you everything is minor cold
Ohne dich ist alles mollig kalt
But I will grow old without a wifey, too
Doch ich werd auch ohne Olle alt
Make a golden calf out of your ring
Mach aus deinem Ring ein goldenes Kalb
Or talk to a volleball
Oder rede mit ′nem Volleyball
Please don't look back and follow your own wishes
Bitte schau nicht mehr zurück und folge deinen eigenen Wünschen
The past is from like 2015
Vergangenheit ist so 2015
I am ballast (oh), I am ballast (oh)
Ich bin Ballast (oh), ich bin Ballast (oh)
I am old, let, let me fall, fits
Ich bin alt, lasst, lass mich fall'n, passt
I am ballast (oh yeah), I am ballast (oh yeah)
Ich bin Ballast (oh yeah), ich bin Ballast (Yeah)
You shoot, I keep a low profile
Du ballerst, ich halt den Ball flach, mach
You have to cross the ocean without reins on your heart
Du musst über das Meer ohne Zügel am Herzen
To kiss moutain and valley
Um Berg und Tal zu küssen
I don't hold to what grows towards the sun
Ich halte nicht fest, was zur Sonne hin wächst
Pains the massochist
Schmerz den Masochisten
You deserve freedom, I can easily accept
Du hast Freiheit verdient, ich kann leicht akzeptiern
And raise the white flag
Und die weiße Fahne hissen
But to be honest, I will miss you severly
Aber ehrlich gesagt werd ich dich hart vermissen
To be honest, I will miss you severly
Ehrlich gesagt werd ich dich hart vermissen
Wax has to give way for flames, the broccoli has to grow
Wachs muss Flammen weichen, wachsen muss der Brokkoli
The bowling ball follows gravity onto the toe
Die Bowlingkugel folgt der Schwerkraft auf den Zeh
Blades have to cut, the chime hast to sound
Klingen müssen schneiden, klingen muss das Glockenspiel
If you have to go, then go
Wenn du gehen musst, dann geh
You have to cross the ocean without reins on your heart
Du musst über das Meer ohne Zügel am Herzen
To kiss moutain and valley
Um Berg und Tal zu küssen
I don't hold to what grows towards the sun
Ich halte nicht fest, was zur Sonne hin wächst
Pains the massochist
Schmerz den Masochisten
You deserve freedom, I can easily accept
Du hast Freiheit verdient, ich kann leicht akzeptiern
And raise the white flag
Und die weiße Fahne hissen
But to be honest, I will miss you severly
Aber ehrlich gesagt werd ich dich hart vermissen
To be honest, I will miss you severly
Ehrlich gesagt werd ich dich hart vermissen
To be honest, I will miss you severly
Ehrlich gesagt werd ich dich hart vermissen
