Traducir a
Je ne me comparerais jamais à ce Jésus de ma vie
Ich würde mich niemals im Leben mit diesem Jesus vergleichen
Je laisse ça à ceux qui écrivent ma vie
Das überlasse ich denen, die mein Leben aufschreiben
Je ne peux pas tout faire moi-même, ma force est limitée
Ich kann doch nicht alles selber machen, meine Kraft ist endlich
Je n'en ai aucune connaissance experte, mais c'est ce qui me rend humain
Ich hab da kein Sachverständnis, aber das macht mich menschlich
Je dois mon succès à tant de facteurs, n'est-ce pas réel ?
Mein′n Erfolg verdank ich so vielen Faktoren, isn't it real?
Le talent de Flye et un cœur en or, tout le monde n'est pas aussi privilégié
Flyes Talent und ein goldenes Herz, nicht jeder Mensch ist so privilegiert
Tous les éloges ne vont pas à moi, mais à l'équipe et à l'esprit d'équipe
Das ganze Lob gebührt nicht mir, sondern dem Team und dem Teamgeist
Me découvrir a été un coup de génie
Mich zu entdecken war ein Geniestreich
Qui reçoit un prix ?
Wer kriegt einen Preis
Par pudeur ?
Für Bescheidenheit?
je je je je
Ich, ich, ich
je je je je
Ich, ich, ich
Moi, moi, moi et pas toi
Ich, ich, ich und du nicht
je je je je
Ich, ich, ich
je je je je
Ich, ich, ich
Moi, moi, moi et pas toi
Ich, ich, ich und du nicht
Calme-toi, je suis juste une personne socialement active
Beruhigt euch, ich bin auch nur ein Mensch, der sich sozial engagiert
Je ne veux pas de remerciements ni de Je vous salue Marie, donnez juste mon nom à une rue parce que
Ich will keinen Dank und kein Ave Maria, benennt doch einfach ′ne Straße nach mir, weil
Je défends les perdants qui n'habitent pas en ville, ma passion
Ich setze mich ein für Versager, die nicht in der Stadt wohn'n, meine Passion
Education pour tous, éducation pour tous, éducation pour-, merci, je l'ai
Bildung für alle, Bildung für alle, Bildung für-, danke, ich hab schon
Je n'ai toujours pas sauté sur la table assez souvent
Bin ich denn immer noch nicht oft genug auf den Tisch gesprung'n
Et crié dans la frénésie des paillettes : Je n'aime pas être le centre de l'attention ?
Und hab im Glitzerfummel geschrien: "Ich steh nicht so gerne im Mittelpunkt"?
Qui reçoit un prix ?
Wer kriegt einen Preis
Par pudeur ?
Für Bescheidenheit?
je je je je
Ich, ich, ich
je je je je
Ich, ich, ich
Moi, moi, moi et pas toi
Ich, ich, ich und du nicht
je je je je
Ich, ich, ich
je je je je
Ich, ich, ich
Moi, moi, moi et pas toi
Ich, ich, ich und du nicht
Quelle est la taille de mon ego ?
Wie groß ist mein Ego?
Je dis : " Vas comme ça, vas comme ça "
Ich sag: "Geht so, geht so"
Quelle est la taille de mon ego ?
Wie groß ist mein Ego?
Je dis : " Vas comme ça, vas comme ça "
Ich sag: "Geht so, geht so"
Je me demande qui recevra un prix
Ich frag mich, wer kriegt einen Preis
Qui reçoit un prix ?
Wer kriegt einen Preis?
Qui reçoit un prix ?
Wer kriegt einen Preis
Par pudeur ?
Für Bescheidenheit?
je je je je
Ich, ich, ich
je je je je
Ich, ich, ich
Moi, moi, moi et pas toi
Ich, ich, ich und du nicht
je je je je
Ich, ich, ich
je je je je
Ich, ich, ich
Je, je, je, je, je
Ich, ich, ich, ich, ich
je
Ich
je
Ich
