Küssen traducción al Francés

Alligatoah

Traducir a

Hé, ils
Ey, yo

Nous sommes l'écran du bar qui détourne l'attention de vos interlocuteurs
Wir sind der Screen in der Bar, der den Fokus deiner Gesprächspartner klaut
Malheureusement vous devez continuer à chercher, nous sommes votre compte Facebook d'ex-partenaires
Du musst leider immer wieder hingucken, wir sind dein Expartners Facebook-Account
On le fait à la réunion, aux funérailles, dans le groupe de bridge
Wir machen′s im Meeting, auf dem Begräbnis, in der Bridge-Runde
Transparent, proche des gens, avec une langue
Transparent, volksnah, mit Zunge

On s'embrasse ambitieusement, en pleine grande ville, pour que
Wir küssen ambitioniert, inmitten der Großstadt, sodass
Les universitaires pensent que nous avons un message politique
Akademiker denken, wir hätten eine politische Botschaft
On s'embrasse presque agressivement, si aphrodisiaque, si intense en goût
Wir küssen fast aggressiv, so aphrotisiert, so geschmacksintensiv
Adultes qui partagent du chewing-gum, qu'est-ce que cela vous fait ?
Erwachsene Menschen, die Kaugummis teil'n, was macht das mit dir?

Je suis un citoyen responsable, tu es un citoyen responsable
Ich bin ein mündiger Bürger, du bist ein mündiger Bürger
Je suis un citoyen responsable, tu es un citoyen responsable
Ich bin eine mündige Bürgerin, du bist eine mündige Bürgerin
Je suis un citoyen responsable, tu es un citoyen responsable
Ich bin ein mündiger Bürger, du bist ein mündiger Bürger
Ferme les yeux si tu ne veux pas voir ça
Mach doch die Augen zu, wenn du das nicht sehen willst

Mille fois comme un gâteau
Tausendmal wie Kuchen
On s'embrasse, on s'embrasse
Wir knutschen, wir knutschen
Personne ne nous en veut, ils maudissent
Keiner gönnt uns, sie fluchen
Parce que nous sommes bons dans ce domaine, nous nous embrassons
Weil wir darin gut sind, wir knutschen

Ils devraient le voir, ils devraient garder la bouche fermée
Sie sollen es seh′n, sie soll'n den Mund halten
Parce que nous sommes immunisés contre les mauvaises langues
Weil wir gegen böse Zungen immun sind
On s'embrasse (en public)
Wir knutschen (in, in public)
(Dans, dans-)
(In, in-)

Ecoute, maman, ils s'embrassent
Guck ma', Mama, die küssen
Baiser
Küssen
Hé, regarde, maman, ils s'embrassent
Ey, guck ma′, Mama, die küssen
Baiser
Küssen

On s'embrasse de manière consensuelle, mais les gens dans le tram
Wir küssen einvernehmlich, aber die Leute in der Straßenbahn
Ceux qui doivent nous surveiller n'ont jamais dit oui .
Die uns zugucken müssen haben niemals "Ja" gesagt
Pourquoi as-tu peur de notre amour ? C'est incroyable
Warum habt ihr Angst vor unserer Liebe? Es ist unfassbar
N'avez-vous jamais vu deux personnes se baver dans la bouche ?
Habt ihr noch nie zwei Menschen geseh′n, die sich gegenseitig in den Mund sabbern?

On s'embrasse avec ambition, comme s'il y avait des lignes directrices
Wir küssen ehrgeizig, so, als gäbe es Richtlinien
Comme si un résultat devait être sur la table du patron demain
So als müsste ein Ergebnis morgen beim Chef auf dem Tisch liegen
On s'embrasse de manière audible, catégorie "Muddy Boots"
Wir küssen hörbar, Kategorie "Matschige Stiefel"
Quand deux lobes de chair se massent, qu'est-ce que cela vous fait ?
Wenn sich zwei Fleischlappen massier'n, was macht das mit dir?

Je suis un citoyen responsable, tu es un citoyen responsable
Ich bin ein mündiger Bürger, du bist ein mündiger Bürger
Je suis un citoyen responsable, tu es un citoyen responsable
Ich bin eine mündige Bürgerin, du bist eine mündige Bürgerin
Je suis un citoyen responsable, tu es un citoyen responsable
Ich bin ein mündiger Bürger, du bist ein mündiger Bürger
Ferme les yeux si tu ne veux pas voir ça
Mach doch die Augen zu, wenn du das nicht sehen willst

Mille fois comme un gâteau
Tausendmal wie Kuchen
On s'embrasse, on s'embrasse
Wir knutschen, wir knutschen
Personne ne nous en veut, ils maudissent
Keiner gönnt uns, sie fluchen
Parce que nous sommes bons dans ce domaine, nous nous embrassons
Weil wir darin gut sind, wir knutschen

Ils devraient le voir, ils devraient garder la bouche fermée
Sie sollen es seh′n, sie soll'n den Mund halten
Parce que nous sommes immunisés contre les mauvaises langues
Weil wir gegen böse Zungen immun sind
On s'embrasse (en public)
Wir knutschen (in, in public)
(Dans, dans-)
(In, in-)

Ecoute, maman, ils s'embrassent
Guck ma′, Mama, die küssen
Baiser
Küssen
Hé, regarde, maman, ils s'embrassent
Ey, guck ma', Mama, die küssen
Baiser
Küssen

Regarder
Guck hin
Regarder
Guck
Regarder
Guck hin
Regarder
Guck

Mille fois comme un gâteau
Tausendmal wie Kuchen
On s'embrasse, on s'embrasse
Wir knutschen, wir knutschen
Personne ne nous en veut, ils maudissent
Keiner gönnt uns, sie fluchen
Parce que nous sommes bons dans ce domaine, nous nous embrassons
Weil wir darin gut sind, wir knutschen

Ils devraient le voir, ils devraient garder la bouche fermée
Sie sollen es seh′n, sie soll'n den Mund halten
Parce que nous sommes immunisés contre les mauvaises langues
Weil wir gegen böse Zungen immun sind
On s'embrasse, on s'embrasse
Wir knutschen, wir knutschen
Nous
Wir

Baiser
Küssen
Baiser
Küssen
Hé, regarde, maman, ils s'embrassent
Ey, guck ma', Mama, die küssen
Baiser
Küssen

Desarrollado por musixmatch