Mein Gott hat den Längsten traducción al Francés

Alligatoah

Traducir a

J'irai dans la steppe et je te montrerai ce qu'est un râteau.
Ich steppe in die Steppe und ich zeig′ euch was 'ne Harke ist
Ton Dieu se fait enculer par le nôtre
Euer Gott wird von unserm in den Arsch gefickt
Parce que c'est lui le chef. Je suis taliban, seulement
Denn er ist Boss. Ich bin Taliban, nur
Si je ne supporte pas les caricatures, je punis les putes
Komme ich nicht klar auf Karikaturen, ich bestrafe die Huren
C'est ici, il suffit de lire entre les lignes
Hier stehts, man muss nur zwischen den Zeilen lesen
Là, vous devriez prendre les incroyants en otage
Da, du sollst Ungläubige als Geisel nehmen
Eh bien, j'interprète les Saintes Écritures différemment
Tja. Die heilige Schrift lege ich anders aus
Au lieu de Dieu pardonne , j'ai lu Bazooka !
Statt "Gott vergib", lese ich "Panzerfaust"!
Parce qu'il a été offensé et complètement trompé
Denn er wurde gekränkt und voll verkaspert
Des pays sans Dieu avec les gratte-ciels
Von den gottlosen Ländern mit den Wolkenkratzern
Vous êtes ceux qui tentent de séparer les races (les porcs)
Ihr seid doch die, die versuchen die Rassen zu trennen (Schweine)
La solution sera : brûler d'abord les drapeaux
Die Lösung wird sein: Erstmal Flaggen verbrennen
Nous donnons l'exemple à ceux qui nous insultent
Wir setzen ein Zeichen für die, die uns beleidigten
Avec une centaine de cadavres d'innocents
Mit hundert Leichen von Unbeteiligten
Décapiter des touristes innocents avec des faux
Unschuldige Touristen zu köpfen mit Sensen
C'est certainement la volonté du Créateur de l'humanité
Ist mit Sicherheit der Wille des Schöpfers der Menschen
Parce qu'ils ne l'adorent pas et ont encore des bijoux
Denn sie beten ihn nicht an und haben trotzdem Klunker
Je prie tous les jours et je n'obtiens rien, c'est injuste !
Ich bete jeden Tag und krieg nix, das ist unfair!
Je sais seulement qu'au paradis il n'y a pas de problèmes
Ich weiß nur, dass man im Paradies keine Probleme kennt
Alors je deviendrai un martyr comme Mercedes Benz
Also werd ich Märtyrer wie Mercedes Benz

Mon Dieu rend les gens bénis
Mein Gott macht die Menschen selig
Mon Dieu a le pénis le plus long
Mein Gott hat den längsten Penis
Mon Dieu rend les gens bénis
Mein Gott macht die Menschen selig

Mon Dieu a le pénis le plus long
Mein Gott hat den längsten Penis

Hé, notre Dieu est celui avec la grosse bite
Ey, unser Gott ist der mit dem großen Schwanz
Nous reprenons désormais le dessus sur la terre promise.
Jetzt holen wir uns wieder die Oberhand, im gelobten Land
Le monde est contaminé par des milliers de païens
Die Welt ist verseucht von tausenden Heiden
Alors nous devons répandre la seule vraie foi
Dann müssen wir den einzig wahren Glauben verbreiten
Allons-y ! Nous traversons le pays, pillant et tuant.
Auf gehts! Wir ziehen plündernd und tötend durchs Land
Nous serons donc certainement connus comme les Sauveurs
So werden wir ganz bestimmt als die Erlöser bekannt
Nous voulons juste sauver vos pauvres âmes
Wir wollen nur eure armen Seelen retten
Et chassez le diable de vous avec quelques coups ciblés au crâne
Und euch den Teufel austreiben mit ein paar gezielten Schlägen auf die Schädeldecke
Vous ne devez pas enfreindre les règles, les 10 commandements, le système pénal
Ihr dürft nicht die Regeln brechen, 10 Gebote, Strafvollzug
Sinon je vais baiser ta femme et voler tous tes biens.
Denn sonst fick′ ich deine Frau und klaue dir dein Hab und Gut.
Premier commandement : Tu n'utiliseras pas de contraception.
Erstes Gebot: "Du sollst nicht verhüten."
On dit : Aime ton prochain et les virus veulent aussi vivre
Es heisst: "Liebe deinen Nächsten" und auch Viren wollen leben
Deuxième commandement : Arrête de jouer avec le sexe.
Zweites Gebot: "Lass die Sex-Spielerei."
C'est aussi bien si vous le faites avec des enfants de chœur.
Dafür ist es auch ok, wenn du's mit Messdienern treibst
Alors, si vous tenez à votre vie
Also, wenn dir dein Leben lieb ist
Aime ton prochain comme toi-même, ou tue-toi.
Liebe deinen Nächsten wie dich, oder geh, erschieß dich
Pas de problème ! Si nécessaire, je peux te tuer.
Kein Problem! Zur Not darf ich euch ermorden
Mon patron est déjà mort sur la croix pour ce péché
Für diese Sünde ist mein Boss schon am Kreuz gestorben

Mon bonus, je travaille au nom de Dieu
Mein Bonus, ich arbeite in Gottes Namen
Si tu stresses avec moi, tu stresses avec lui et tu auras des ennuis, beurk !
Stresst du mit mir, stresst du mit ihm und bringst dich um Kopf und Kragen, puk!

Mon Dieu rend les gens bénis
Mein Gott macht die Menschen selig
Mon Dieu a le pénis le plus long
Mein Gott hat den längsten Penis
Mon Dieu rend les gens bénis
Mein Gott macht die Menschen selig

Mon Dieu a le pénis le plus long
Mein Gott hat den längsten Penis
Meute, populace, écume, parasites
Pack, Gesindel, Abschaum, Parasiten
Et vous pensiez vraiment que votre foi avait quelque chose à offrir ?
Und ihr dachtet wirklich, euer Glaube hätte was zu bieten?
Je pense que tu as trop de somnifères et de vin rouge dans le sang.
Ich glaub, ihr habt zuviel Schlaftabletten, Rotwein im Blut
Dans une bataille, tes dieux seraient si petits avec un chapeau
Bei einem Battle wären eure Götter so klein mit Hut
Notre chef divin brise la barrière du temps
Unser göttlicher Führer bricht die Zeitgrenze
Il a cinq têtes et trois queues.
Er hat fünf Köpfe sowie drei Schwänze.
Son saint nom est Gnauf , ok !?
Sein heiliger Name ist "Gnauf", ok!?
S'il se montrait dans toute sa gloire, vous auriez un cancer des yeux
Würd er sich in seiner Pracht zeigen, kriegst du Augenkrebs
Et en plus, nous sommes choisis
Und außerdem sind wir auserwählt
Avec son OVNI nous quittons la planète bleue
Mit seinem UFO verlassen wir den blauen Planet
Notre argent nous met sur une liste de récupération
Durch unser Geld stehen wir auf einer Abholer-Liste
Et ne vivez pas l'apocalypse qui approche
Und erleben nicht die bald kommende Apokalypse
Il est prophétisé que vous êtes condamné à mourir.
Es ist prophezeit, ihr seid dem Tod geweiht.
Chaque saleté périra, c'est sûr !
Jeder Schmutz wird umkommen, ohne scheiß!
Et c'est pour ça que ça me va si je prends le métro
Und deshalb ist es auch okay wenn ich beim U-Bahn fahren

Lâchez des bombes empoisonnées pour vous gazer
Giftbomben droppe, um euch zu vergasen
Tout est si merveilleusement hors de propos ; vous pensez que nous ne sommes pas normaux
Alles ist so wunderbar egal; du denkst wir sind nicht normal
Mais tout cela est une question d'opinion
Aber das ist alles Ansichtssache
Écoute, Häbsen, notre politique du si ça ne marche pas
Guck ma, Häbsen, unsere "Sollte-es-nicht-klappen"-Politik
C'est-à-dire que nous sortons du business du suicide de masse, ha !
Ist, wir ziehen uns aus der Affäre mit Massensuizid, ha!
Mon Dieu rend les gens bénis
Mein Gott macht die Menschen selig
Mon Dieu a le pénis le plus long
Mein Gott hat den längsten Penis
Mon Dieu rend les gens bénis
Mein Gott macht die Menschen selig
Mon Dieu a le pénis le plus long
Mein Gott hat den längsten Penis

Desarrollado por musixmatch