Nachbeben traducción al Inglés

Alligatoah

Traducir a

I'm poppin'
Ich baller
I'm poppin'
Ich baller
I'm poppin'
Ich baller

I'm poppin' the sickest video content
Ich baller mir den krankesten Videocontent
Jihadi John-shit, eFukt and bondage
Jihadi-John-Shit, eFukt und Bondage
Seeing an article about warriors and conflict
Seh Artikel von Kriegen und Konflikt
My expression is like a layer of concrete
Meine Mimik ist wie ′ne Betonschicht

Because I saw everything
Denn ich hab alles geseh'n
Except a men
Außer vielleicht einen Mann
Eating his own head
Der sein′n eigenen Kopf isst
Not until now, nothing shocks me
Also noch nicht, mich schockt nichts

I wear my sunglasses in the darknet, yes (yes,yes)
I wear my sunglasses im Darknet, ja (ja, ja)
Incognito tabs, the agony of choice
Inkognito-Tabs, die Qual der Wahl
I'm a "Spartiat", because only a with thick fur
Ich bin Spartiat, weil nur mit dickem Fell
I don't become a black sheep on the job market
Werd ich kein schwarzes Schaf am Arbeitsmarkt

Because I work like a maniac to earn some bucks
Denn ich acker wie ein Irrer, um die Kröten zu verdien'n
And I can afford stuff like burnout-therapies later
Und kann mir später Dinge leisten, so wie Burnout-Therapien
Good ketamines to evil games
Gute Ketamine zu bösartigen Spiel'n
Is the premier discipline (ah, yeah-yeah-yeah)
Ist die Königsdisziplin, ah, yeah, yeah, yeah

In the evening in the kitchen with the psycho terrorist
Abends in der Küche mit der Psychoterroristin
I'm becoming a poet, we only talk in libelous poems
Werd ich zum Poet, wir reden nur in Schmähgedichten
Because I live in a relationship with a vebal gun belt
Denn ich leb in ′ner Beziehung mit verbalem Waffengürtel
I wouldn't be love if we wouldn't hate each other
Es wär doch keine Liebe, wenn wir uns nicht hassen würden

Those grimaces, books, comments
Diese Fratzen, Bücher, Kommentare
Are my good-night-lecture
Sind meine Gute-Nacht-Lektüren (ey)
And then smash the keys
Und dann in die Tasten prügeln (ey)
As i would train for Wacken (Elf)
Als würd ich für Wacken üben, elf

Our head is made of steel, we are hard until we fall asleep at night
Unser Kopf ist aus Stahl, wir sind hart, bis wir uns abends in den Schlaf legen
Aftershock
Nachbeben
Just a shock, but even years later our hearts are china shops
Bloß ein Schock, doch noch Jahre danach sind unsre Herzen Porzellanläden
Aftershock
Nachbeben
Guard your soul
Pass auf deine Seele auf
Aftershock
Nachbeben
Guard your soul
Pass auf deine Seele auf

Yes
Ja
(yes, yes)
(Ja, ja)
Aftershock
(Nachbeben)
I press
Ich drück
I press
Ich drück
I press (mh)
Ich drück, mh

I press the button - Hiroshima
Ich drück den Knopf, Hiroshima
Another trauma, oops
Noch ein Trauma, hoppala
Seal it with a Heisenberg crystal
Versiegel es mit Heisenberg-Kristallen (pscht)
We have to party hard until we fall (push, push)
Wir müssen ganz feste feiern, bis wir fall′n, push, push

I scroll a decade in a fraction
Ich scroll ein Jahrhundert im Bruchteil
One second into the subconcious
Einer Sekunde ins Unterbewusstsein
People who liked this article
Leute, die diesen Artikel geliked haben
Are also interested in ropes and laders, go on and click
Intressier'n sich auch für Stricke und Leitern, klicken sie weiter

The mood at home is like the mood in the Führerbunker - poison
Zuhause ist die Stimmung wie im Führerbunker, Gift
That's why I'm working another overtime shift
Deshalb mach ich wieder eine Überstundenschicht
With a tired tunnel vision, doesn't matter, if my boss is insulting me (doesn't matter)
Mit müdem Tunnelblick, egal, ob mich der Chef beleidigt (egal)
Only 36 more years until the retirement age
Nur noch 36 Jahre bis zum Renteneintritt

Of course I can roast you some kidneys and an egg (yes, yes)
Klar kann ich dir ′ne Niere und 'n Ei braten (ja, ja)
I can do everything unless saying no
Ich kann alles, außer nein sagen
They say one day your dreams will come true
Eines Tages, sagen sie, werden mal deine Träume wahr
I don't hope so, I'm dreaming black - good night
Ich hoffe nicht, denn ich träume schwarz, gute Nacht

Our head is made of steel, we are hard until we fall asleep at night
Unser Kopf ist aus Stahl, wir sind hart, bis wir uns abends in den Schlaf legen
Aftershock
Nachbeben
Just a shock, but even years later our hearts are china shops
Bloß ein Schock, doch noch Jahre danach sind unsre Herzen Porzellanläden
Aftershock
Nachbeben
Guard your soul (yes, yes, yes)
Pass auf deine Seele auf (ja, ja-ja)
Aftershock
Nachbeben
Guard your soul (yes, yes, yes)
Pass auf deine Seele auf (ja-ja, ja-ja)

Despite a life filled with torture scenes
Trotz einem Leben voller Folterszenen
I have no donsequential camage, erm, consequential damage
Hab ich keine Scholgefäden, äh, Folgeschäden
Sometimes a shrug, only in the neck muscles (doesn't matter)
Nur in den Nackenmuskeln manchmal ein Achselzucken (egal)

I guessed right in the lottery, I'm with a model
Ich hab richtig getippt im Lotto, ich bin mit ′nem Model
On our honey moon, I'm pretty impressed
In den Flitterwochen, ich bin echt beeindruckt
I'm sitting on top of costs, struck by lightning
Ich sitz auf Kosten, vom Blitz getroffen
With a broken neck, not a biggie (true)
Mit 'm Genick gebrochen, alles kein Beinbruch (true)

And how I'm speculating with a blank vision
Und wie ich so mit leerem Blick über Dinge grübel
I suddently realize that I'm beating up my child
Bemerk ich auf einmal, dass ich mein Kind verprügel
While making sounds like a pinscher-male
Und dabei Geräusche mache wie ein Pinscher-Rüde
"Is everything okay?" - "I'm just tired!"
"Alles okay?" "Ich bin nur müde"

I really thought my life would turn to the good side
Dabei dacht ich, dass sich mein Leben zum Guten wandt
But now I'm furious in a restless state (it's like that)
Doch bin wutentbrannt im Unruhestand (isso)
I'm like: "Over is over, who cares"
Ich so: "Vorbei ist vorbei, juckt?"
My soul is like: "Objection"
Meine Seele so: "Einspruch"

Our head is made of steel, we are hard until we fall asleep at night
Unser Kopf ist aus Stahl, wir sind hart, bis wir uns abends in den Schlaf legen
Aftershock
Nachbeben
Just a shock, but even years later our hearts are china shops
Bloß ein Schock, doch noch Jahre danach sind unsre Herzen Porzellanläden
Aftershock
Nachbeben
Guard your soul
Pass auf deine Seele auf
Aftershock
Nachbeben
Guard your soul (yes, yes, yes)
Pass auf deine Seele auf (ja, ja, ja)

Guard your soul (yes, yes, yes)
Pass auf deine Seele auf (ja, ja, ja)
Aftershock
Nachbeben
There's no prosthetic builds for that
Dafür gibt′s keinen Prothesenbau
Aftershock
(Nachbeben)

Desarrollado por musixmatch