Trauerfeier Lied traducción al Inglés

Alligatoah

Traducir a

Melody!
Melodie!
And silence
Und Ruhe

And I gave every funeral service song the same chance
Und ich gab jedem Trauerfeierlied dieselbe Chance
None of them were monumental and heart-tearing enough, from Queen all the way to Elton John
Keins war genug monumental und herzzerreißend, von Queen bis Elton John
I won't leave the stage of my big ceremony to those harbour singers
Diesen Hafensängern überlasse ich doch nicht die Show auf meiner großen Todesfeier
Here's the song from the ceremony master
Hier der Song vom Zeremonienmeister
The party starts, I imagine it to be gigantic
Das Fest beginnt, ich stell es mir gigantisch vor
I hope that you got me an elephant
Ich hoffe doch ihr habt mir einen Elefant besorgt
I see rattling rain
Ich seh prasselnden Regen
Tears are flowing in the crowd
In der Masse fließen Tränen
Kid's eyes ask when they'll see their father again
Kinderaugen fragen, wann sie Papa wieder sehen
There are still pictures where you can see me in all my glory
Es gibt noch Fotos, da kann man mich in kraftbepackter Pracht betrachten
I also got T-shirts and coffee cups made
Ich hab auch T-Shirts und Kaffeetassen machen lassen
80 bucks, the funeral pack swallows
80 Tacken, die Bestattungskasse schluckt
If you can't get any, you can probably see pictures of my firm chest on
Wer keins mehr kriegt, kann auch wahrscheinlich Bilder meiner straffen Brust auf
all private and open channels,
Allen privaten und offenen Kanälen
in blogs and in any weekly sheet
In Blogs und in jeglichem Wochenblatt sehen
I'm assuming that my modeling career has worked out
Ich geh mal davon aus, dass das geklappt hat mit meiner Modellkarriere
Nevertheless, thank you, for the numerous appearance
Trotzdem Danke, für das zahlreiche Erscheinen
But do not argue,
Aber ja nicht streiten
wait and everyone can bow before the coffin
Etwas Wartezeit und jeder darf sich vor dem Sarg verneigen
Psh...
Pssst

You manage the rest alone
Ihr schafft den Rest allein
Who didn't have tears flowing into their hands today?
Wem ist heute keine Träne in die Hände geflossen?
You manage the rest alone
Ihr schafft den Rest allein
Those are bad people and will be shot by angels
Der ist ein schlechter Mensch und wird von Engeln erschossen
You manage the rest alone
Ihr schafft den Rest allein
But everything will be all right
Doch es wird alles wieder gut
You manage the rest alone
Ihr schafft den Rest allein
For you hear this song on repeat
Denn ihr hört dieses Lied im Loop
and my last words, before I rise towards the stars, You're Welcome
Und meine letzten Worte, bevor ich zu den Sternen schweb: Gern geschehen

Do you hear the wind singing in the trees?
Hört ihr den Wind in den Bäumen singen?
I will lead you the way
Ich werd euch den Weg weisen
I am up here, above you
Ich bin hier oben, über euch
as I have been in lifetime
Wie schon zu Lebzeiten
For you, lovely maid, I will be a guardian angel in heaven
Dir, holde Maid, bin ich ein Schutzengel im Wolkenreich
If you fck someone else, I'd rather be a poltergeist
Wenn du jemand anderen fickst, dann werd ich eher Poltergeist
Guys, you'll miss me, too, right?
Jungs, ich werd euch auch fehlen, oder?
Remember, I always gave you my house phone
Denkt daran, dass ich euch stets mein Haustelefon gab
So many good deeds, dude, even the baker in the village
So viel gute Taten, alter, sogar schon der Bäcker im Dorf
Said when I'm gone the world will a better place
Meinte, wenn ich weg bin ist die Welt ein besserer Ort
You manage the rest alone
Ihr schafft den Rest allein
So the dirty work
Also die Drecksarbeit
A Mausoleum does not remain stain free by itself
So′n Mausoleum bleibt nich von alleine fleckenfrei
And revenge my murder but get yourself home advantage
Und rächt meinen Mord doch schafft euch Heimvorteil
If he has defeated me, he must be a cyborg
Wenn er mich besiegt hat, muss er ein Cyborg sein
Meanwhile I've probably got myself a religion
Hab mittlerweile mir bestimmt 'ne Religion zugelegt
So I can
Um so gut es geht
escape the fear of death as well as possible
Der Angst vor dem Tod souverän zu entgehn
Have never lived arrogant arrogance
Hab nie großspurig Hochmut gelebt
But paradises are tearing around me, ridiculous, eyyy
Doch Paradiese reißen sich um mich, losbudenmäßig - eyyy

You manage the rest alone
Ihr schafft den Rest allein
Who didn't have tears flowing into their hands today?
Wem ist heute keine Träne in die Hände geflossen?
You manage the rest alone
Ihr schafft den Rest allein
Those are bad people and will be shot by angels
Der ist ein schlechter Mensch und wird von Engeln erschossen
You manage the rest alone
Ihr schafft den Rest allein
But everything will be all right
Doch es wird alles wieder gut
You manage the rest alone
Ihr schafft den Rest allein
For you hear this song on repeat
Denn ihr hört dieses Lied im Loop
and my last words, before I rise towards the stars, You're Welcome
Und meine letzten Worte, bevor ich zu den Sternen schweb: Gern geschehen

Orchestra
Orchester
Piano
Piano
Lighters
Feuerzeuge
Vocalsample
Gesangssample
And my last words,
Und meine letzten Worte, bevor ich zu den Sternen schweb
They put me in coffins and dig me into the dirt
Man mich in Särge legt und in die Erde gräbt
"I gave you more than your value is
"Ich hab dir mehr gegeben, als dein Wert beträgt
We do not want to count peas - You're welcome."
Wir woll′n nicht Erbsen zähl'n - Gern geschehn."

And I gave every funeral service song the same chance
Und ich gab jedem Trauerfeierlied dieselbe Chance
No music band could convince me
Keine Musikkapelle konnt mich überzeugen
So I quickly and promptly wrote a
Also schrieb ich schnell und prompt
Because if I never come to my in-laws with my children
Denn falls ich nie mit Nachwuchs zu meinen Schwiegereltern komm
then-I'd-rather-leave-behind-a-song
Dann hinterlass' ich lieber dieser Welt ′nen Song
Fin
Fin

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch