elegy traducción al Portugués

Alphaville

Traducir a

Ele está sentado em uma colina
He is sitting on a hill
Uma vapid noturno está rastejando através do vale
A vapid night is crawling through the vale
As árvores são presas de transiência
The trees are fangs of transiency
Os demônios forjam martelos e unhas
The demons forge hammers and nails

Ele vai viajar por todos os caminhos
He will travel all the ways
Que conduzem às terras desconhecidas
That lead to the unknown lands
O tempo distorceu sua visão
Time has distorted his view
Um amém em seu devido
An amen in his due

Ele está olhando para os céus
He is gazing at the skies
Sem anseio em seus olhos
Without yearning in his eyes
E ele seguirá o traço invisível
And he will follow the invisible trace
Quando as sirenes cantam novamente ...
When the sirens sing again

A primavera está no ar
The spring is in the air
(O silêncio nos céus)
The silence in the skies
O vento está em seu cabelo
The wind is in his hair
(A lua está em seus olhos)
The moon is in his eyes
Os morcegos jogam, mas ele vai embora
The bats play on but he′ll be gone
Antes da manhã espalhar sua luz
Before the morning spreads its light

(Ooh Ooh)
(Ooh-ooh)
(Ooh Ooh)
(Ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh)

Ele vai viajar por todos os caminhos
He will travel all the ways
Que conduzem às terras desconhecidas
That lead to the unknown lands
O tempo distorceu sua visão
Time has distorted his view
Um amém em seu devido
An amen in his due

A primavera está no ar
(The spring is in the air)
(O silêncio nos céus)
(The silence in the skies)
O vento está em seu cabelo
(The wind is in his hair)
(A lua está em seus olhos)
(The moon is in his eyes)
Os morcegos jogam, mas ele vai embora
(The bats play on but he'll be gone)
Antes da manhã espalhar sua luz
(Before the morning spreads its light)

A primavera está no ar
The spring is in the air
(As estrelas deixaram os céus)
The stars have left the skies
(O vento sopra nas folhas)
The wind blows through the leaves
(O mundo se torna vivo)
The world becomes alive
... os pássaros cantam, mas ele se foi
The birds sing on but he has gone
Antes da manhã espalhar sua luz
Before the morning spreads its light

A primavera está no ar
(The spring is in the air)
(As estrelas deixaram os céus)
(The stars have left the skies)
(O vento sopra nas folhas)
(The wind blows through the leaves)
(O mundo se torna vivo)
(The world becomes alive)
... os pássaros cantam, mas ele se foi
(The birds sing on but he has gone)
Antes da manhã espalhar sua luz
(Before the morning spreads its light)

... os pássaros cantam, mas ele se foi
The birds sing on but he has gone
Antes que o mundo saia da noite
Before the world has left the night

Desarrollado por musixmatch