Traducir a
Nós não podemos perder contato mas podemos deixar ir
We can′t lose touch, but we can let go
Arma azul e branca feita de Lego
Blue and white gun made from Lego
Todas as vogais juram segurar seu nome
All the vowels vow to hold your name
Mantenha sua propriedade limpa de mim
Keep your estate clean of me
Eu dormi tanto essa semana
I've pillowed you so many times this week
Fecho os olhos, abro, fecho denovo, esqueço de dormir
Close eyes, open, close again, forget to fall asleep
A escuridão busca escuridão
The dark seeks dark
A escuridão busca escuridão
The dark seeks dark
Hoo, mais escuro
Hoo, darker
Hoo, mais escuro
Hoo, darker
Hoo, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh
Hoo, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh
As noites de toda a minha juventude se comprimiram em um copo de água.
The nights of all my youth pressed into one glass of water
Verdades dispersas, besta confusa, boohoos
Scattered truths, bewildered beast, boohoos
Temos nosso peso - dez mil joaninhas
We have our weight, ten thousand ladybirds
Todas as vogais juram guardar o seu nome
All the vowels vow to guard your name
Mantenha seu estar limpo, feliz
Keep your estate clean, happy
Algumas coisas são profundas demais para as lágrimas melhorarem
Some things lie too deep for tears to well
Olhos fechados abertos, feche de novo, sinta enquanto meu corpo enfeitiça
Close eyes open, close again, feel as my body spells
Escuridão busca escuridão
Dark seeks dark
Escuridão busca escuridão
Dark seeks dark
Hoo, mais escuro
Hoo, darker
Hoo, mais escuro
Hoo, darker
Hoo, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh
Hoo, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh
A sombra queima através como papéis da maré de brasa
The shadow burns across like embers, tide paper
Mais escuro, mais escuro, mais escuro
Darker, darker, darker, darker
Mais escuro, mais escuro, mais escuro
Darker, darker, darker, darker
Mais escuro, mais escuro, mais escuro
Darker, darker, darker, darker
Mais escuro, mais escuro, mais escuro
Darker, darker, darker, darker
