Traducir a
The memorie of your smell
El recuerdo de tu olor
A goodbye from the balcony
Un adiós desde el balcón
I promise you, I'll come back soon (yeah, yeah, yeah)
Te prometo, pronto volveré (yeah, yeah, yeah)
What I feel for you
Lo que siento yo por ti
I don't know how to describe
No sé cómo describir
Every night I'll think of you, yeh
Cada noche yo te pensaré, yeh
Before I leave, I want to tell you
Antes de partir, te quiero decir
I need you close, I don't want to leave
Te necesito cerca, no me quiero ir
Look, I got to ask you
Mira, te tengo que pedir
One of love to take away
Una de amor para llevar
Because I'm going on a trip
Porque me voy de viaje
And I don't want to forget you
Y no quiero olvidarte
One of love to take away
Una de amor para llevar
With an extra of kisses
Con un extra de besos
So you're not that far away
Pa′ que no estés tan lejos
To take away
Para llevar
To the void, please
Al vacío, por favor
So I don't lose your taste
Que no pierda tu sabor
In case I binge
Por si me entra algún atracón
Although you aren't here
Aunque tú no estés aquí
I can always feel you
Siempre te puedo sentir
Because I'm still connected to you (oh-oh)
Porque sigo conecta'o a ti (oh-oh)
Before I leave, I want to tell you
Antes de partir, te quiero decir
I need you close, I don't want to leave
Te necesito cerca, no me quiero ir
Look, I got to ask you
Mira, te tengo que pedir
One of love to take away
Una de amor para llevar
Because I'm going on a trip
Porque me voy de viaje
And I don't want to forget you
Y no quiero olvidarte
One of love to take away
Una de amor para llevar
With an extra of kisses
Con un extra de besos
So you're not that far away
Pa′ que no estés tan lejos
To take away
Para llevar
Because with you I skip the frontier, ey-ey-ey-yeah
Porque contigo yo me salto la frontera, ey-ey-ey-yeah
I'll take you with me wherever you want, ey-ey-ey-yeah
Te llevaré conmigo hasta donde tú quieras, ey-ey-ey-yeah
As an aperitif a hip movement, eh
De aperitivo un movimiento de cadera, eh
Because with that little face, with that little face
Porque con esa carita, con esa carita
How am I not going to ask you?
¿Cómo no te voy a pedir?
One of love to take away
Una de amor para llevar
Because I'm going on a trip
Porque me voy de viaje
And I don't want to forget you (waiter!)
Y no quiero olvidarte (¡camarero!)
One of love to take away
Una de amor para llevar
With an extra of kisses
Con un extra de besos
So you're not that far away (to take away)
Pa' que no estés tan lejos (para llevar)
One of love to take away
Una de amor para llevar
Until I see you again
Hasta que vuelva a verte
I just want to have you
Solo quiero tenerte
To take away
Para llevar