Traducir a
Je te rejoins en bas, au bar, blessée
Meet you downstairs in the bar and hurt
Tes manches retroussées, ton t-shirt à tête de mort
Your rolled up sleeves in your skull T-shirt
Tu dis "pourquoi as-tu fait ça avec lui aujourd'hui?"
You say, "What did you do it with him today?"
Et tu m'as reniflée comme si j'étais du Tanqueray
And sniffed me out like I was Tanqueray
Parce que t'es mon pote, mon gars
′Cause you're my fella, my guy
Passe-moi ta Stella et on décolle
Hand me your Stella and fly
Le temps que je franchisse la porte
By the time I′m out the door
Tu as déjà mis les hommes au tapis façon Roger Moore
You tear me down like Roger Moore
Je me suis trompée moi-même
I cheated myself
Comme je savais que je le ferais
Like I knew I would
Je t'avais prévenu que j'étais un poison
I told you I was trouble
Tu sais bien que je ne vaux rien
You know that I'm no good
À l'étage, au lit avec mon ex
Upstairs in bed with my ex-boy
Il fait ce qu'il faut, mais je ne ressens rien
He's in a place, but I can′t get joy
Je pense à toi dans les derniers spasmes
Thinking on you in the final throes
C'est là que mon interphone retentit
This is when my buzzer goes
Je cours te rejoindre, un paquet de chips et du pain pita
Run out to meet your chips and pita
Tu dis quand "on sera mariés "
You say, "When we′re married"
Parce que tu n'es pas rancunier
'Cause you′re not bitter
"Il n'y auras plus jamais rien avec lui"
"There'll be none of him no more"
J'ai pleuré pour toi, effondrée sur le carrelage de la cuisine
I cried for you on the kitchen floor
Je me suis trompée moi-même
I cheated myself
Comme je savais que je le ferais
Like I knew I would
Je t'avais prévenu que j'étais un poison
I told you I was trouble
Tu sais bien que je ne vaux rien
You know that I′m no good
Île de la réunion, Jamaïque et Espagne
Sweet reunion, Jamaica and Spain
On est redevenus comme avant
We're like how we were again
Moi dans le bain, toi assis sur le rebord
I′m in the tub, you on the seat
Te léchant les lèvres pendant que je me savonne les pieds
Lick your lips as I soak my feet
Puis tu remarques une brûlure de tapis
Then you notice little carpet burn
Mon estomac se décroche et mes tripes se tordent
My stomach drop and my guts churn
Tu hausse les épaules et c'est ça le pire
You shrug and it's the worst
Qui a réellement planter le couteau en premier
Who truly stuck the knife in first?
Je me suis trompée moi-même
I cheated myself
Comme je savais que je le ferais
Like I knew I would
Je t'avais prévenu que j'étais un poison
I told you I was trouble
Tu sais bien que je ne vaux rien
You know that I'm no good
Je me suis trompée moi-même
I cheated myself
Comme je savais que je le ferais
Like I knew I would
Je t'ai dis qu'j'étais perturbée
I told you I was troubled
Ouais, tu sais bien que je ne vaux rien (rien)
Yeah, you know that I′m no good (no good)
