Traducir a
I know it took me a long time to say no
Sé que he tardado mucho en decir que no
And that life never waits for you
Y que la vida nunca espera por ti
All dreams are gone and nothing is left
Todos los sueños se esfumaron y nada quedó
You are not Jack and I am not Rose DeWitt
Tú no eres Jack ni yo soy Rose DeWitt
Swearing love on a sinking ship
Jurando amor en un barco que se hunde
Complicated never got easier
Lo complicado nunca se hizo más fácil
Now I know what it's like to lose
Ahora sé lo que es perder
And I woke up to a red dawn
Y desperté con un rojo amanecer
(…)
Que tiñe el sol y siento pánico, tan solo quiero gritar
(…)
No digas nada, corre y abrázame
(…)
Que este dolor se pase rápido, quédate aquí un poco más
(…)
Que afuera ya es mañana
Don't say anything, run and hug me
Estamos frente a frente en la habitación
(…)
Mirándonos sin nada más que decir
(…)
Viendo el futuro cómo se desvanece
It's already tomorrow outside
No voy a mentir, te tengo que admitir
(…)
Que pararía las agujas del reloj
(…)
Para que nunca se acabara esta noche
(…)
No es justo, pero c′est la vie
We're face to face in the room
Ahora sé lo que es perder
Looking at us and nothing more to say
(…)
Watching the future fade away
(…)
I'm not going to lie, I have to admit
Y desperté con un rojo amanecer
that would stop the hands of the clock
Que tiñe el sol y siento pánico, tan solo quiero gritar, ¡ey!
So that this night would never end
No digas nada, corre y abrázame
It's not fair but c'est la vie
Que este dolor se pase rápido, quédate aquí un poco más
(…)
Que afuera ya es mañana
Now I know what it's like to lose
Quédate aquí un poco más
(…)
Que afuera ya es mañana
(…)
Rojo amanecer
(…)
Y ya no te tengo aquí
And I woke up to a red dawn
(…)
Don't say anything, run and hug me
(…)
It's already tomorrow outside
(…)
stay here a little longer
(…)
It's already tomorrow outside
(…)
Red Dawn
(…)
And I don't have you here anymore
(…)
